| This moth couldn't have come from her... office. | Этот мотылёк не может быть из её кабинета. |
| Now the moth defeats the mouse and man. | И вот мотылёк побеждает мышь и человека. |
| Is it a butterfly or a moth? | Это бабочка или мотылёк? |
| It could've been a large moth. | Это мог быть крупный мотылёк. |
| He was drawn to the flames, he chased the flames, he waslike a moth to the flames. Something of an adrenalinjunkie. | Он летел на «пламя» горячих точек, как мотылёк на огонь.Что-то вроде адреналиновой зависимости. |
| She looks like a moth, David. | Она похожа на моль, Дэвид. |
| It was just a moth... that landed in that jar of animal eyeballs. | Это просто моль... села в банку с глазами животных. |
| In 1854, the year Ehrlich was born, the diamondback moth was first observed in Illinois. | В 1854 году, когда родился Эрлих, в Иллинойсе впервые была замечена капустная моль. |
| Fly away, moth. | Лети отсюда, моль. |
| wireworms, cutworms, slugs, vermin or tuber moth; | проволочники, совки, личинки настоящего пилильщика, паразиты или моль картофельная; |
| that weird fuzzy moth in the drain... | Гусеница и странная волосатая бабочка в раковине... |
| This is a phalaenopsis, moth orchid, I brought over from China. | Это "Фаленопсис", орхидея "Ночная бабочка", я привез ее из Китая. |
| I don't want to be the moth... around your fire. | Я не хочу лететь на твой огонь... как ночная бабочка. |
| I thought it might be a moth or a butterfly, but then the cells would have membranes, and these don't. | Я думаю это может быть моль или бабочка, но тогда клетки должны иметь мембраны, а здесь их нет. |
| The monarch is just a glorified moth, don't you think? | Бабочка это распиаренный мотылёк, тебе не кажется? |
| This is a phalaenopsis, moth orchid, I brought over from China. | Это "Фаленопсис", орхидея "Ночная бабочка", я привез ее из Китая. |
| I don't want to be the moth... around your fire. | Я не хочу лететь на твой огонь... как ночная бабочка. |
| The club used the de Havilland DH. Moth. | На тот момент клуб располагал тремя маленькими самолётами de Havilland DH. Moth. |
| The two officers and their newly formed unit were provided with four obsolete Armstrong Whitworth Whitley bombers and a small number of Tiger Moth and Avro 504 biplanes for towing purposes. | Два офицера и их новое подразделение были оснащены четырьмя устаревшими бомбардировщиками Armstrong Whitworth Whitley и небольшим количеством бипланов-буксировщиков Tiger Moth и Avro 504. |
| He flew a single-engined De Havilland Tiger Moth training biplane and gained his A Licence at the end of July, partly because he was a capable pilot and also because the Air Ministry was anxious to produce trained pilots. | Он летал на одномоторном учебном биплане De Havilland Tiger Moth и получил свою лицензию в конце июля, отчасти потому что он был способным пилотом, а также потому что Воздушное министерство (Air Ministry) торопилось выпустить подготовленных пилотов. |
| (Production for all Gipsy I and II variants: 595 built by de Havilland at Stag Lane Aerodrome, 40 built by Morane-Saulnier in France, 18 built by the Moth Corporation in the United States, and 32 built by Larkin Aircraft Supply in Australia.) | (Общее количество выпущенных самолётов Gipsy I и Gipsy-II: de Havilland Aircraft Company - 595 шт., Morane-Saulnier (Франция) - 40 шт., Moth Corporation (США) - 18 шт., Larkin Aircraft Supply (Австралия) - 32 шт.) |
| DH.T (Moth Trainer) Trainer variant of the Metal-Gipsy Moth. | DH.T (Moth Trainer) Учебно-тренировочный вариант Metal-Gipsy Moth. |