| So the man and the moth didn't transform at all. | Значит, мужчина и мотылёк совсем не превращались. |
| Now the moth defeats the mouse and man. | И вот мотылёк побеждает мышь и человека. |
| He was drawn to the flames, he chased the flames, he was like a moth to the flames. | Он летел на «пламя» горячих точек, как мотылёк на огонь. |
| Don't worry, little moth. | Не волнуйся, мой мотылёк. |
| He was drawn to the flames, he chased the flames, he waslike a moth to the flames. Something of an adrenalinjunkie. | Он летел на «пламя» горячих точек, как мотылёк на огонь.Что-то вроде адреналиновой зависимости. |
| She looks like a moth, David. | Она похожа на моль, Дэвид. |
| Within five decades, the moth had spread throughout North America. | В течение пятидесяти лет моль распространилась по всей Северной Америке. |
| An owl, a bat, a moth, all... | Сова, летучая мышь, моль, всё... (Ропот продолжается) |
| That's a California Jade moth. | Это - Калифорнийская Нефритовая моль. |
| As in a moth or a butterfly? | Словно моль или бабочка? |
| Like a moth to a flame, burned by desire. | Как бабочка от огня, сгорая от собствеенной страсти. |
| And yet, like a moth to a flame, she always returns to me. | И всё равно она, как бабочка на огонь, всегда летит ко мне. |
| that weird fuzzy moth in the drain... | Гусеница и странная волосатая бабочка в раковине... |
| I don't want to be the moth... around your fire. | Я не хочу лететь на твой огонь... как ночная бабочка. |
| I thought it might be a moth or a butterfly, but then the cells would have membranes, and these don't. | Я думаю это может быть моль или бабочка, но тогда клетки должны иметь мембраны, а здесь их нет. |
| This is a phalaenopsis, moth orchid, I brought over from China. | Это "Фаленопсис", орхидея "Ночная бабочка", я привез ее из Китая. |
| I don't want to be the moth... around your fire. | Я не хочу лететь на твой огонь... как ночная бабочка. |
| The prototype was originally called Canberra which was used as a type name until it was changed to Giant Moth. | Прототип изначально назывался Canberra, но имя позднее было изменено на Giant Moth. |
| The first machine purchased for the force was a de Havilland DH. Leopard Moth that entered service on 9 October 1940. | Первым самолётом ВВС Force Publique был de Havilland Leopard Moth, введённый в эксплуатацию 9 октября 1940 года. |
| He learned to fly in the Tiger Moth at an elementary flying school near Bristol, flying for the first time on 6 January 1936. | Он освоил управление самолётом Tiger Moth в начальной военно-воздушной школе под Бристолем, где 6 января 1936 года совершил свой первый полёт. |
| The two officers and their newly formed unit were provided with four obsolete Armstrong Whitworth Whitley bombers and a small number of Tiger Moth and Avro 504 biplanes for towing purposes. | Два офицера и их новое подразделение были оснащены четырьмя устаревшими бомбардировщиками Armstrong Whitworth Whitley и небольшим количеством бипланов-буксировщиков Tiger Moth и Avro 504. |
| DH.GIII Moth Major In 1934 from the 58th DH.GIII onwards, the engine name was changed to Gipsy Major and the resulting variant was renamed the DH.G III Moth Major. | DH.GIII Moth Major В 1934 году начиная с 58-го DH.GIII обозначения двигателя Gipsy III изменилось на Gipsy Major, соответственно изменилось обозначение самолёта. |