Morn, it's not to live here. | Мама, она не для того, чтобы жить. |
Morn, sorry to wake you up, my sweet mommy. | Мама, прости, что разбудил тебя, мамочка, дорогая! |
When you went to law school, Morn and Dad paid for it, right? | Когда ты пошла на юрфак, мама с папой платили за это, верно? |
Where's your morn? | А где твоя мама? |
Morn doesn't need to hear this. | Мама не должна это выслушивать. |
For I say to you, on this Christmas morn, | Ибо я говорю вам в это рождественское утро: |
Mrs, Munson, are you at all curious as to why I darkened your door, as the expression would have it, on this lovely, lovely camellia-scented morn? | Миссис Мансон, вас не посещало любопытство, зачеМ я появился у вас на пороге, как зто говорится, в зто прекрасное, благоухающее каМелияМи, утро? |
But the daWn is breakin' It's early morn | Но уже светает Раннее утро |
Coming live from the depths of space on Christmas morn. | Телевидение: Жизнь пришла с глубин космоса в это Рождественское утро. |
A hunting song, perhaps, with its poetic, yet manly evocations of the merry morn and steaming horses. | Охотничья песня, в которой упоминаются поэтичное ясное утро... и быстрые взмыленные лошади. |
Morn's been away on business for two weeks. | Морн уехал по делам две недели назад. |
Morn, I believe Ensign Saunders was looking for you. | Морн, я уверен, энсин Сандерс искал тебя. |
Morn never hit me. | Морн ни разу не ударил меня. |
Morn, no touching. | Морн, не трогай. |
Morn came by the Infirmary this afternoon. | Сегодня Морн обращался в лазарет. |
Please meet Tomorrow's Child. Without a name, an unseen face, and knowing not your time or place, Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Будьте добры, знакомьтесь «Ребенок Будущего»: Без имени и черт лица, без времени и места появленья Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
I'm keeping Morn's chair warm. | Я не хочу, чтобы стул Морна остыл. |
Morn's wife... ex-wife. | Жена Морна. Точнее, бывшая жена. |
Morn would have wanted it that way. | Морна бы это обрадовало. |
l unsealed Morn's will. | Я распечатал завещание Морна. |
I need Morn's money. | Мне нужны деньги Морна. |
Maybe after we've got Captain Sisko back we can all stop by Morn's for a drink. | Может, после того, как мы вытащим капитана Сиско, мы все сможем зайти к Морну и выпить. |
Come on, let's go break the news to Morn. | Пойдем, сообщим Морну новости. |