SPAIN, 2008 Morn, Jorge finally found the answer. | Мама, Хорхе уже несколько месяцев почти не спит, пытаясь найти решение. |
Your morn, she... | Твоя мама, она... |
Morn, do you love me? | Мама, ты меня любишь? |
What if Morn finds out! | А если мама все узнает! |
That Halloween, your morn went as a pencil. | На тот Хэллоуин твоя мама нарядилась карандашом. |
"Sing for your supper and you'll get breakfast in the morn'." | "Спой ради ужина и на утро можешь получить завтрак". |
On this bright Easter morn'... | "В это светлое пасхальное утро..." |
Coming live from the depths of space on Christmas morn. | Телевидение: Жизнь пришла с глубин космоса в это Рождественское утро. |
September Morn has often been cited as an example of kitsch. | «Сентябрьское утро» часто приводится как пример китча. |
A hunting song, perhaps, with its poetic, yet manly evocations of the merry morn and steaming horses. | Охотничья песня, в которой упоминаются поэтичное ясное утро... и быстрые взмыленные лошади. |
You know, Morn there's nothing more invigorating than breakfast in a bar. | Знаешь, Морн, ничто так не вселяет энергию, как завтрак в баре. |
Morn won that latinum in the Lissepian lottery. | Минутку. Морн выиграл эту латину в лиссепианской лотерее. |
Bashir, Morn... they're my assets? | Башир, Морн... они - мое имущество? |
Morn would've appreciated it. | Уверен, Морн бы остался доволен. |
Morn gave me 3-1 odds that you'll exchange pleasantries then say goodbye. | Морн ставит З к 1 на то, что вы обменяетесь парой фраз и распрощаетесь. |
Please meet Tomorrow's Child. Without a name, an unseen face, and knowing not your time or place, Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Будьте добры, знакомьтесь «Ребенок Будущего»: Без имени и черт лица, без времени и места появленья Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
You can't confiscate Morn's voles. | Вы не можете конфисковать крыс Морна. |
Morn's wife... ex-wife. | Жена Морна. Точнее, бывшая жена. |
You replaced Morn with a hologram? | Ты заменил Морна голограммой? |
I deserve Morn's money. | Я заслужил деньги Морна. |
One of Morn's most treasured possessions. | Самый ценный экземпляр коллекции Морна. |
Maybe after we've got Captain Sisko back we can all stop by Morn's for a drink. | Может, после того, как мы вытащим капитана Сиско, мы все сможем зайти к Морну и выпить. |
Come on, let's go break the news to Morn. | Пойдем, сообщим Морну новости. |