But I know your morn will be watching. | Но я знаю, ваша мама будет наблюдать. |
My morn thinks you're sleeping in the bed there. | Моя мама думает, что ты спишь в той кровати. |
Morn, he already said he's full. | Мама, он же сказал, что наелся. |
And this bracelet, no wonder Morn hasn't worn it for days. | И браслет, который мама давно не носила. |
When you went to law school, Morn and Dad paid for it, right? | Когда ты пошла на юрфак, мама с папой платили за это, верно? |
All across the land Dawns a brand-new morn | На всей земле начинается новое утро. |
"Sing for your supper and you'll get breakfast in the morn'." | "Спой ради ужина и на утро можешь получить завтрак". |
'tis Christmas morn, 1970. | Рождественское утро 1970 года. |
Seldom, if ever, was a morn as promising as today | Редко, если когда-нибудь, было такое обещающее утро, как сегодня. |
Instead of the slow and sad night's departing and the rising of the morn, what we really have is a twilight world with all its burdens and sorrows. | Вместо того, чтобы выйти из длительной и горестной ночи и встретить наступающее утро, мы продолжаем жить в мире сумерек, со всеми его проблемами и печалями. |
You know, Morn there's nothing more invigorating than breakfast in a bar. | Знаешь, Морн, ничто так не вселяет энергию, как завтрак в баре. |
Morn, you've been sitting here all day staring at the same drink. | Морн, ты сидишь здесь весь день, уставившись в свой стакан. |
Bashir, Morn... they're my assets? | Башир, Морн... они - мое имущество? |
Where do you think Morn put it all? | Как ты думаешь, где Морн ее спрятал? |
This wasn't in Morn's financial record. | Морн в своих записях об этом умолчал. |
Please meet Tomorrow's Child. Without a name, an unseen face, and knowing not your time or place, Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Будьте добры, знакомьтесь «Ребенок Будущего»: Без имени и черт лица, без времени и места появленья Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
I understand you inherited Morn's estate. | Как я понимаю, ты унаследовал состояние Морна. |
I'm keeping Morn's chair warm. | Я не хочу, чтобы стул Морна остыл. |
l unsealed Morn's will. | Я распечатал завещание Морна. |
It means a great deal to me to see so many people cared about Morn as much as I did. | Я рад видеть, что столько людей знали Морна и любили его так же сильно, как и я. |
Keep it warm for Morn. | Не дайте ему остыть... ради Морна. |
Maybe after we've got Captain Sisko back we can all stop by Morn's for a drink. | Может, после того, как мы вытащим капитана Сиско, мы все сможем зайти к Морну и выпить. |
Come on, let's go break the news to Morn. | Пойдем, сообщим Морну новости. |