In 1959, he purchased a studio in Montparnasse where he worked for several months a year. |
В 1959 году он приобрел студию на Монпарнасе, где ежегодно проводил несколько месяцев. |
Yes, I saw him in Montparnasse last night. |
Да, я видел его вчера вечером в Монпарнасе. |
9 o'clock, in Montparnasse, at the Select. |
В девять на Монпарнасе, у "Селекта". |
The school was originally located in Montparnasse; in 1900 it moved to its present site, a former convent in the Quartier Latin. |
Школа первоначально располагалась на Монпарнасе; в 1900 году переехала на своё нынешнее место, в здание бывшего монастыря в Латинском квартале. |
Arriving in Paris in June, eventually Rix Nicholas rented a studio in Montparnasse, which had previously belonged to French artist Rosa Bonheur. |
Прибыв в Париж в июне, она арендовала студию на Монпарнасе, которая ранее принадлежала французской художнице Розе Бонер. |
How about the Café Flodair on Montparnasse? |
Как насчет кафе Флодэ на Монпарнасе? |
In August she left the tour and traveled to Paris, where she stayed at a pension in Montparnasse on the Left Bank. |
В августе она покинула тур и отправилась в Париж, где остановилась в пансионе на Левом берегу, в Монпарнасе. |
Because of its location in the triangle of "literary" cafés (La Coupole, Rotonda and the Cafe du Dome) in Montparnasse, was popular with literary and artistic bohemians. |
Из-за своего расположения в треугольнике «литературных» кафе (La Coupole, «Ротонда», Cafe du Dome) на Монпарнасе, пользовался популярностью у литературной и художественной богемы. |
"In a little hotel on Montparnasse." |
В маленькой гостинице на Монпарнасе. |
We had a drink in Montparnasse. |
Мы выпивали в Монпарнасе. |
It was in a bar in Montparnasse, around 2 at night. |
В кафе "Дом на Монпарнасе" ко мне подходит какой-то тип и говорит: |