| Located on the Carrefour Vavin, at the corner of Boulevard du Montparnasse and Boulevard Raspail, it was founded by Victor Libion in 1911. | Расположенное на Carrefour Vavin, на углу бульвара Монпарнас и бульвара Распай, кафе было основано Виктором Либионом в 1911 году. |
| The Hotel Valgirard is situated in the quiet, verdant 15th arrondissement of Paris, between Montparnasse train station, the Exhibition Park of Porte de Versailles and the Eiffel Tower. | Этот очаровательный отель находится в живописном районе Пернати, за башней Монпарнас и всего в нескольких минутах от центра Парижа. |
| Situated on the left bank, close to the river Seine and the Eiffel Tower, at a few minutes from the Champs Elysées, Montparnasse and Porte de Versailles' Exhibitions centre. | Отель расположен на левом берегу реки Сены, в непосредственной близости от Эйфелевой башни, Елисейских полей, района Монпарнас и выставочного центра Порт Версаль. |
| Very close to the Porte de Versailles Exhibition Centre, between Montparnasse and the Porte d'Orléans and not far from the famous Latin Quarter by metro. | Отель расположен вблизи выставочного центра Порт Версаль, между кварталом Монпарнас и Порт-д'Орлеан, в нескольких станциях метро и известного Латинского квартала. |
| Fully renovated in 2006, the comfortable and modern hotel is situated between La Tour Montparnasse and the Porte de Versailles Exhibition Centre. | Современный комфортабельный отель, в котором в 2006 году была произведена полная реставрация, расположен между Башней Монпарнас и выставочным центром Порт Версаль. |
| 9 o'clock, in Montparnasse, at the Select. | В девять на Монпарнасе, у "Селекта". |
| In August she left the tour and traveled to Paris, where she stayed at a pension in Montparnasse on the Left Bank. | В августе она покинула тур и отправилась в Париж, где остановилась в пансионе на Левом берегу, в Монпарнасе. |
| Because of its location in the triangle of "literary" cafés (La Coupole, Rotonda and the Cafe du Dome) in Montparnasse, was popular with literary and artistic bohemians. | Из-за своего расположения в треугольнике «литературных» кафе (La Coupole, «Ротонда», Cafe du Dome) на Монпарнасе, пользовался популярностью у литературной и художественной богемы. |
| "In a little hotel on Montparnasse." | В маленькой гостинице на Монпарнасе. |
| It was in a bar in Montparnasse, around 2 at night. | В кафе "Дом на Монпарнасе" ко мне подходит какой-то тип и говорит: |
| L'd like you to do a wide shot of the Montparnasse tower. | Я попрошу тебя сделать длинный кадр башни Монпарнаса. |
| A beautiful girl, she was introduced to the artistic community in Montparnasse by her brother André Hébuterne who wanted to become a painter. | Красивая девушка, она была введена в круг художников Монпарнаса своим братом Андре Эбютерном, который хотел стать художником. |
| Set in an idyllic haven in a quiet street in the heart of Montparnasse, within a stone's throw of the Jardin du Luxembourg (garden) and of Place Saint-Sulpice, the exceptional hotel features luxurious... | Этот шикарный отель, расположенный на тихой, живописной улочке в самом сердце Монпарнаса, по соседству с Люксембургским садом и площадью Сен-Сюльпис, предлагает своим гостям роскошные, комфортабельные... |
| Original etchings and lithographs decorate the walls of the guest rooms, symbolising the cultural and artistic heritage of the Montparnasse Quarter, whilst being in perfect harmony with the French 'art de vivre' and the latest in telecommunications. | Оригинальные гравюры и литографии, символизирующие культурное наследие Монпарнаса, украшают стены номеров, пребывая в гармонии с типично французским 'art de vivre' (умение окружить себя хорошими вещами) и самыми последними техническими новинками. |
| First, dinner at Le Charlot, and then off to the Tiffany suite at St. Regis for Kir Royales and Kiki de Montparnasse. | Сначала - ужин в "Ле Шарло", затем мы поедем в люкс-апартаменты "Тиффани" в отеле "Сейнт Реджис" пить коктейль "Кир Рояль" и примерять белье "Кики с Монпарнаса". |
| Le Meridien Montparnasse has 953 spacious and comfortable rooms and suites on 25 floors, with a unique panoramic view over Paris. | В отеле Le Meridien Montparnasse 953 просторных и комфортабельных номера и люкса, распределённых по 25 этажам отеля, из которых открывается уникальный, панорамный вид Парижа. |
| The district of Pernety is surprising; behind Montparnasse, famous for its fashionable bars and restaurants, it features a real village. | Le quartier de Pernety est surprenant, derriиre Montparnasse, c'est un vйritable village. |
| The 70 rooms of the Hotel Montparnasse Alesia welcome you in a calm and relaxing atmosphere. | Отель Montparnasse Alesia приглашает Вас остановиться в 70 номерах со спокойной расслабляющей обстановкой. Из большинства номеров открывается вид на восхитительный внутренний дворик отеля и небольшую веранду. |
| Paris-Orly Airport:20 minutes by taxi or by bus from the Air France terminal at Montparnasse. | 20 minutes par taxi ou par le bus Air France du terminal de Montparnasse. |
| Montparnasse Station is just 1 Metro station or barely 3 minutes away; also accessible on foot. | Gare Montparnasse а 1 station de Mйtro directes soit 3 minutes а peine, ou accessible а pied. |
| The district of Pernety is surprising; behind Montparnasse, famous for its fashionable bars and restaurants, it features a real village. | Удивительном район Пернети за Монпарнасом славится своими престижными барами и ресторанами, а также настоящей загородной атмосферой. |
| Rue Vercingétorix. Near Montparnasse. | На улице Астериск, первая улица направо за Монпарнасом. |
| Eternity for me began one fall day in Paris... aboard the 96 bus... which shuttles between Montparnasse... and Porte des Lilas. | Моя вечность началась в один осенний день в Париже, в 96-м автобусе, что ходит между Монпарнасом и Порт де Лила. |