Английский - русский
Перевод слова Monterey

Перевод monterey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монтерее (примеров 65)
Springer returned to the United States to attend the U.S. Naval Postgraduate School in Monterey, California, receiving a Master of Science degree in Operations Research and Systems Analysis in 1971. Спрингер вернулся в Соединенные Штаты для продолжения обучения в Аспирантуре ВВС в Монтерее, штат Калифорния, в 1971 году получил степень магистра наук в области исследований операций и системного анализа.
This last fall, I went to the Snow and Ice Data Center in Boulder, Colorado, and talked to the researchers here in Monterey at the Naval Postgraduate Laboratory. Этой осенью я посетил Центр сбора данных о снеге и льдах в Боулдере, штат Колорадо, и разговаривал с исследователями здесь, в Монтерее, в лаборатории Высшей школы ВМС США.
That same sound traveled to the west, and could be heard in Bermuda, and traveled to the east, and could be heard in Monterey - the same sound. Этот самый звук откатился на запад, и был слышен на Бермудах, и на восток, и был слышен в Монтерее - один и тот же звук!
One example sold at auction on August 18, 2007 in Monterey, California, for $4.9 million. Она является одним из самых ценных автомобилей для коллекционеров; так, 18 августа 2007 года, на аукционе в Монтерее, штат Калифорния, экземпляр этого автомобиля был продан за $ 4,9 млн.
If I was born in Monterey, probably would be in Brazil. А если бы я родился в Монтерее, наверное сейчас я был бы в Бразилии.
Больше примеров...
Монтерей (примеров 66)
That change in thinking has led to a dramatic shift, not only in the fortunes of Monterey Bay, but other places around the world. Это изменение в мышлении привело к значительным сдвигам не только в судьбе залива Монтерей, но и других мест по всему миру.
The Japanese could have discovered Monterey. Японцы могли бы открыть Монтерей.
Bagels, Monterey, California. Бублики, Монтерей, Калифорния.
And they gave me enough money to do it right, which has involved developing the world's first deep-sea webcam - which has been installed in the Monterey Canyon for the past year - И мне дали финансирование, чтобы сделать это как следует, что включало разработку первой в мире глубоководной вебкамеры, которая была установлена в Каньоне Монтерей в течение прошлого года.
Dr. William C. Potterab Professor and Director of the Center for Non-proliferation Studies Monterey Institute of International Studies Monterey, California Д-р Уильям К. ПоттераЬ Профессор, Директор Центра исследований по вопросам нераспространения Монтерейский институт международных исследований Монтерей, Калифорния
Больше примеров...
Монтерея (примеров 16)
As Bishop of Monterey Alemany filed a petition with the Public Land Commission on February 19, 1853 for the return of all former mission lands in California. Как епископ Монтерея, 19 февраля 1853 года обратился к Комиссии общественных земель о возвращении всех бывших земель миссий в Калифорнии.
A fate befitting the glorious Ripper of Monterey? подобающую славному Потрошителю Монтерея?
Now right next door in Monterey and up at the Farallones are a white shark team led by Scott Anderson - there - and Sal Jorgensen. Недалеко от Монтерея и на Фараллоновых островах работает команда по изучению белых акул, возглавляемая Скоттом Андерсоном и Сэлом Йоргенсеном.
Under Bishop Thaddeus Amat y Brusi, C.M., the chapel again served as a pro-cathedral, for the Diocese of Monterey and then the Diocese of Monterey-Los Angeles, from 1853 to 1876. Под епископа Фаддея Амат г Бруси, С. М., часовня служила собора для епархии Монтерея, а затем епархию Монтерея-Лос-Анджелес с 1853 по 1876 год.
I remember when I hitched a ride back from Monterey. Помню, вы меня из Монтерея подвозили.
Больше примеров...
Монтеррейского (примеров 12)
We also urge the implementation of paragraph 44 of the Monterey Consensus concerning the proposal to use SDR allocations for development purposes. Мы также настоятельно призываем выполнить положения пункта 44 Монтеррейского консенсуса, касающегося предложения использовать средства, выделяемые в рамках специальных прав заимствования, для целей развития.
The first element of the Monterey Consensus emphasizes mobilizing domestic financial resources. В первом пункте Монтеррейского консенсуса подчеркивается важность мобилизации внутренних финансовых ресурсов.
We believe that, in order to make a difference in promoting the implementation of the Monterey Consensus and Doha Declaration, we need to work together to identify innovative sources of development financing, focusing more on the private sector and other forms of development assistance. Мы считаем, что для содействия осуществлению Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации мы должны работать совместно над определением новаторских источников финансирования развития, уделяя более пристальное внимание привлечению помощи со стороны частного сектора и другим формам помощи в целях развития.
It would continue to expand its foreign aid within the South-South cooperation framework, play an active role in international financing for development and promote a comprehensive implementation of the Monterey Consensus and the Doha Declaration. Его страна будет и впредь увеличивать свою внешнюю помощь в рамках сотрудничества по линии Юг-Юг, играть активную роль в области международного финансирования развития и способствовать всестороннему осуществлению задач Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации.
The need to reach a successful conclusion to the Doha Development Round and to fulfil the Monterey Consensus cannot be overemphasized, as it will ensure the attainment of the MDGs. В этой связи трудно переоценить необходимость успешного завершения Дохинского раунда переговоров по вопросам развития и выполнения решений Монтеррейского консенсуса, поскольку это обеспечит достижение ЦРДТ.
Больше примеров...
Монтеррее (примеров 15)
And trained at a hospital in monterey. И практиковался в госпитале в Монтеррее.
Visiting fellows spend three to four months in Monterey taking part in presentations, tutorials and directed research. Приглашенные научные сотрудники проводят в Монтеррее три-четыре месяца, участвуя в презентациях, учебных занятиях и проведении целевых исследований.
WebRunner's first public demonstration was given by John Gage and James Gosling at the Technology Entertainment Design Conference in Monterey, California in 1995. Первая публичная демонстрация WebRunner была сделана Джон Гейджем (John Gage) и Джеймсом Гослингом на конференции Technology Entertainment Design в Монтеррее (штат Калифорния) в 1995 году.
Although IFS did not attend the Monterey, Mexico Conference on Financing for Development, it took an active role in each of the Preparatory Committees and worked with many other NGOs to ensure inclusion of issues such as poverty eradication and debt reduction. Хотя МФС не присутствовала в Монтеррее, Мексика, на Конференции по финансированию развития, она принимала активное участие в каждом из подготовительных комитетов и работала со многими другими НПО, с тем чтобы обеспечить включение таких вопросов, как искоренение нищеты и сокращение задолженности.
Since 1998, under the Enhanced International Peacekeeping Capabilities Initiative, we have also trained approximately 200 officers a year, both at the Center for Civil-Military Relations in Monterey, California, and through military training programmes. С 1998 года мы, в рамках Инициативы по укреплению потенциала международного миротворчества, также готовим около 200 офицеров в год, как в Центре военно-гражданских взаимоотношений в Монтеррее, Калифорния, так и в рамках программ военной подготовки.
Больше примеров...
Монтеррей (примеров 15)
You, me, the bay of Monterey. Ты, я и залив Монтеррей.
1917, he went into Monterey and wiped out an entire migrant village... В 1917 году он приехал в Монтеррей и уничтожил всю деревню с мигрантами.
In June 1846, Robinson was promoted to first lieutenant and served in the Mexican-American War, fighting with distinction in the Battle of Monterey. В июне 1846 года он стал первым лейтенантом и принял участие в мексиканской войне, где отличился в сражении при Монтеррей.
Degree of Master of Science in Physical Oceanography, Naval Postgraduate School, Monterey, California, United States of America, 1989-1991. Ученая степень магистра наук по специальности физическая океанография, адъюнктура ВМС, Монтеррей, 1989-1991 годы.
Even after the increases in annual assistance promised by Bush at the UN's meeting in Monterey, Mexico, in 2002, the United States is still giving less than a quarter of its commitment of 0.7% of GDP. Даже после увеличения ежегодного объема помощи, обещанного Бушем в 2002 году на встрече ООН в городе Монтеррей (Мексика), Соединенные Штаты по-прежнему выделяют меньше четверти обещанных 0.7% ВВП.
Больше примеров...
Монтеррейском (примеров 8)
We reiterate the importance of achieving the commitments contained in the Monterey Consensus with regard to ODA. Мы вновь заявляем о важном значении реализации касающихся ОПР обязательств, которые содержатся в Монтеррейском консенсусе.
The Board also heard a briefing by Charles D. Ferguson of the Center for Non-proliferation Studies, Monterey Institute of International Studies, on the subject of radiological terrorism. Совет также заслушал брифинг Чарлза Д. Фергюсона, Центр по изучению проблем нераспространения при Монтеррейском институте международных исследований, по вопросу о радиологическом терроризме.
The partnership for development can obtain guidance for its decisions from the many commitments adopted at the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, in particular those reflected in the Millennium Development Goals and the Monterey Consensus. Партнерство в целях развития при принятии решений может руководствоваться многочисленными обязательствами, принятыми на крупных конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и связанным с ними вопросам, в частности тем, которые отражены в Целях развития тысячелетия и Монтеррейском консенсусе.
What was most needed in United Nations activities was value added through the implementation of commitments, especially those of the Millennium Declaration, the Monterey Consensus and the Johannesburg Declaration. Было бы полезней на данном этапе, чтобы ООН вела свою работу в рамках выполнения обязательств, содержащихся в Декларации тысячелетия, в Монтеррейском консенсусе и в Йоханнесбургской декларации.
Hubbard played at the Monterey Jazz Festival in 1980 and in 1989 (with Bobby Hutcherson). Хаббард дважды играл на легендарном Монтеррейском Джазовом фестивале (Monterey Jazz Festival) - в 1980 и 1989 (с Бобби Хатчерсоном).
Больше примеров...
Монтерейского (примеров 2)
The International Organizations and Non-proliferation internship programme augments the education of Monterey Institute students by providing practical experience in dealing with non-proliferation issues at international organizations and United States government departments. Программа стажирования по теме «Международные организации и нераспространение» дополняет образование студентов Монтерейского института, давая им возможность приобрести практический опыт в решении вопросов нераспространения в международных организациях и в государственных ведомствах Соединенных Штатов Америки.
According to guitarist Robby Krieger, they turned it down because they thought it would be a "second class repeat of Monterey Pop Festival" and later regretted that decision. По словам гитариста Робби Кригера, они отказались потому, что посчитали, что это будет «второклассным повторением Монтерейского поп-фестиваля», и позже он выразил сожаление из-за того, что они отказались играть.
Больше примеров...
Monterey (примеров 11)
She purchased a studio-home, continued as a regular seasonal resident with her husband, and exhibited on the Pacific coast with the Monterey County Fair, Santa Cruz Art League, and Carmel Art Association until 1937. Художница приобрела дом-студию, продолжала работать и в вместе со своим мужем ездила выставляться на Тихоокеанском побережье в Monterey County Fair, Santa Cruz Art League и Carmel Art Association до 1937 года.
Growing up, Ranadivé developed a passion for animals while working at aquariums, animal rescues, and conservation centers like the Monterey Bay Aquarium, Yggdrasil Wildlife Center, and The Ocean Project. Подростая, Ранадив заинтересовалась животными и сохранением дикой природы, работая в таких океанариумах и в центрах сохранения природы как, Monterey Bay Aquarium, Yggdrasil Wildlife Center и The Ocean Projectruen.
In 1990 the Monterey Journal reported that Pebble Beach's lawyer, Kerry C. Smith, said "The image of the tree has been trademarked by us," and that it intended to control any display of the cypress for commercial purposes. В 1990 году журнал Monterey Journal сообщил о том, что адвокат Пеббл-Бич Керри Смит объявил, что «изображение одинокого дерева будет нашей торговой маркой, и мы намерены контролировать любые изображения кипариса в коммерческих целях».
In July 2007, the Jerry Miller Band performed in Monterey for the 40th Anniversary of Monterey Pop. Jerry Miller Band выступили на юбилейном концерте, посвящённом 40-летию Monterey Pop Festival (в июле 2007 года).
The FN 303 is based on a project by the Monterey Bay Corporation designated the XM303. FN 303 разработан на основе концептуального проекта XM303 от «Monterey Bay Corporation».
Больше примеров...
Монтеррея (примеров 5)
Well, the Monterey police checked out his address. Хорошо, полиция Монтеррея проверила его адрес.
Monterey PD says that address and phone number were false. Полиция Монтеррея сообщила, что адрес и телефон фиктивные.
Foster, the guys in Monterey said you did the initial go-see on Gregory, but the DMV sent his vehicle registration to the Lazy Acres Motel. Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,... что ты определял местонахождение Зака Грегори,... но в регистрации машин мне ответили,...
So, 100 billion galaxies, 13.7 billion light years away - a step in size from that to Monterey, actually, is about the same as from Monterey to these things. Итак, 100 миллиардов галактик на расстоянии 13,7 миллиардов световых лет это шаг расстояния от них до Монтеррея и это примерно то же самое, как от Монтеррея до них.
With the dogs gone... cats will overthrow the humans and you'll be given your reward: 1 6 pounds of Monterey Jack... and the continent of Australia! И когда собаки уйдут с нашего пути... коты будут господствовать над людьми и вы будете награждены: ... фунтов насекомых Монтеррея... и весь континент Австралия!
Больше примеров...
Монтерейском (примеров 1)
Больше примеров...