Louis XIII chose however to move south with his main force for the Siege of Montauban. |
Однако Людовик XIII предпочел двигаться на юг со своей главной силой для осады Монтобана. |
Louis XIII then sent a small army for the Blockade of La Rochelle, and continued to the south to lead the Siege of Montauban, in which he abandoned after 2 months. |
Затем Людовик XIII послал небольшую армию для блокады Ла-Рошели и продолжил движение на юг, чтобы возглавить осаду Монтобана, в котором он пробыл более 2-х месяцев. |
This siege followed the Siege of Montauban, in which Louis XIII had failed against the Huguenot city. |
Эта осада последовала за осадой Монтобана, в которой Людовик XIII не достиг успеха. |
Through the Peace of Montpellier, the fortifications of Montauban and La Rochelle could remain in place, although the fortress of Montpellier had to be razed. |
По условиям договора укрепления Монтобана и Ла-Рошель оставались в целости, хотя крепость Монпелье должна была быть снесена. |