The girls went to Mont St. Michel. |
Знаешь, девушки уехали на Мон-Сен-Мишель. |
In 1154 Robert became the abbot of Mont Saint-Michel in Normandy. |
В 1154 году Роберт стал аббатом монастыря Мон-Сен-Мишель. |
Remember, Mont Saint-Michel, Antinéa... Our unfulfilled dreams. |
Вспомни Мон-Сен-Мишель, Антинею, наши несбывшиеся мечты. |
In 50 years, the Mont Saint-Michel will be on land. |
Через 50 лет Мон-Сен-Мишель окажется на суше. |
The 4-star hotel boasts a tremendous location, facing Mont Saint-Michel. |
4-звездочный отель имеет превосходное расположение, он выходит на Мон-Сен-Мишель. |
If we wont build a dam in 50 years Mont Saint-Michel will become an island. |
Если не построить плотину через 50 лет Мон-Сен-Мишель перестанет быть островом. |
You think Mont Saint-Michel is in Brittany. |
Ты думаешь, что Мон-Сен-Мишель находится в Бретани. |
So, we were halfway to Mont Saint-Michel when Daddy just... |
Так вот, мы были на полдороге в Мон-Сен-Мишель когда папа просто... |
On 11 February 1423, in the Hundred Years War, Tombelaine was occupied by the English as a base to attack Mont Saint-Michel. |
11 февраля 1423 года, в ходе Столетней войны, Томбелен был занят англичанами, и использовался в качестве базы для атак на Мон-Сен-Мишель. |
Can you imagine that Mont Saint-Michel on the beets field? |
Вы себе представляете Мон-Сен-Мишель на свекольном поле? Ужас. |
I was at Mont St. Michel, he was sailing. |
Я была на Мон-Сен-Мишель, а он плавал со своим отцом на яхте. |
Are you coming with us tomorrow, to Mont St. Michel? |
Скажи, ты завтра поедешь с нами на Мон-Сен-Мишель? |
Have you ever been to Mont Saint Michel? |
Вы бывали на Мон-Сен-Мишель? |
Gil isn't coming to Mont Saint-Michel. |
Гиль не едет в Мон-Сен-Мишель. |
The inn benefits from a great location, right on the rock, along the main street that leads to the Mont Saint Michel abbey. |
Этот отель отличается очень выгодным местоположением прямо на скале, на главной улице, ведущей к аббатству Мон-Сен-Мишель. |
The 3-star hotel boasts a tremendous location in the heart of Mont Saint-Michel. La Mère Poulard is housed in a beautiful historical building. |
Расположение старинного отеля Les Terrasses Poulard с видом на бухту Сен-Мишель очень удобно: он находится в самом центре скалистого острова-горы Мон-Сен-Мишель. |
This historical hotel enjoys a privileged position in the heart of Mont Saint-Michel, facing the bay. |
Этот трехзвездочный отель отличает чрезвычайно выгодное положение в самом центре Мон-Сен-Мишель. Отель La Mère Poulard находится в красивом старинном здании. |
Because of the mystique surrounding tidal islands many of them have been sites of religious worship, such as Mont Saint-Michel with its Benedictine Abbey. |
Это придавало таким островам некий мистический ореол, поэтому многие из них были местами религиозного почитания, как, например, Мон-Сен-Мишель с его бенедиктинским аббатством. |
A garrison and coastal town closing the Bay of Mont Saint-Michel, Granville has always been coveted during armed conflicts in the area. |
Являясь гарнизонным городом и береговым поселением, защищавшим залив Мон-Сен-Мишель, Гранвиль был первой мишенью в любых вооруженных конфликтах. |
According to a legend concerning the Mont Saint-Michel Bay, Granville and the insular quarter of Chausey were covered in the Forest of Scissy, sunken in 709. |
Согласно легенде о заливе Мон-Сен-Мишель, Гранвиль был связан с островом Шозе лесом Скисси, который исчез в 709 году. |
On order of King Henry VI of England, in order to isolate Mont Saint-Michel, the last French bridgehead into Norman territory, he had the walls of Granville built. |
Король Англии Генрих VI стремился изолировать Мон-Сен-Мишель, остававшийся последним плацдармом Франции на нормандской территории, и приказал сэру Томасу построить укрепления в Гранвиле. |
In 1904, Adams privately published a copy of his "Mont Saint Michel and Chartres", a pastiche of history, travel, and poetry that celebrated the unity of medieval society, especially as represented in the great cathedrals of France. |
В 1904 году Адамс опубликовал частным образом книгу «Мон-Сен-Мишель и Шартр», выразившую его впечатления от путешествия по западной Франции, восхищение витражами Шартрского собора, готической архитектурой и дающую оценку Средневековью, как единству символического выражения мира. |
Julius showered his favourite with benefices, including the commendatario of the abbeys of Mont Saint-Michel in Normandy and Saint Zeno in Verona, and, later, of the abbeys of Saint Saba, Miramondo, Grottaferrata and Frascati, among others. |
Юлий осыпал своего любимца бенефициями, подарив ему аббатства Мон-Сен-Мишель в Нормандии и Сан-Дзено в Вероне, а позднее, и аббатства Сен-Саба, Мирамондо, Гроттаферрате и Фраскати. |
Somewhere around A.D. 968, monks, from the Benedictine monastery of Mont Saint-Michel, came to Guernsey to establish a community in the North of the Island. |
Где-то около 968 года, монахи из Бенедиктинского монастыря на острове Мон-Сен-Мишель пришли на Гернси и создали общину в северной части острова. |
It is housed in a former sheep-pen. After a day spent exploring the Mont Saint-Michel, enjoy a delicious regional cuisine in the picturesque setting of a former farmhouse. |
После дня знакомства с островом Мон-Сен-Мишель насладитесь блюдами вкусной региональной кухни в живописной обстановке бывшего крестьянского хутора. |