Английский - русский
Перевод слова Monogamous

Перевод monogamous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моногамный (примеров 32)
I'm a monogamous social drinker, and Claire only sleep-hits me. Я моногамный малопьющий А Клэр бьет меня только во сне
Barney... your brother is... (whispering): monogamous. Барни... твой брат... моногамный.
This problem may disappear once the validated Code has been adopted, for article 40 the new version recognizes and establishes in law only monogamous marriage. Решение этой проблемы может быть найдено после вступления этого кодекса в силу, поскольку тогда только моногамный брак будет признан законным в соответствии со статьей 40 Кодекса.
The spouses, in the presence of the registrar, draft a contract by which they opt for the monogamous system. Супруги составляют в отдел регистрации актов гражданского состояния контракт, в соответствии с которым они выбирают моногамный брак.
The various matrimonial situations are: monogamous customary marriage, legal marriage, monogamous cohabitation, polygamous customary marriage and polygamous cohabitation. Различаются следующие виды семейно-брачных отношений: моногамный традиционный брак, законный брак, моногамный гражданский брак, полигамный традиционный брак и полигамный гражданский брак.
Больше примеров...
Моногамного (примеров 8)
Though marriage under the Ordinance seemed to be the most preferred type of marriage because of its monogamous nature, there are still challenges. Хотя заключаемый в соответствии с Законом брак, судя по всему, является наиболее предпочтительной формой из-за его моногамного характера, проблемы все же остаются.
Robyn had three children from her first marriage, which was monogamous: Dayton, Aurora, and Breanna. У Робин трое детей от первого моногамного брака: Дейтон (Dayton), Аврора (Aurora) и Бринна (Breanna).
The 1995 Act Regulating Common-law Marriages defined common-law marriage as public, commonly known, monogamous and stable cohabitation of more than three years' duration between a man and a woman with the legal capacity to enter into marriage. Закон 1995 года, регулирующий гражданские браки, определяет гражданский брак в качестве общественного, общепризнанного, моногамного и стабильного сожительства на протяжении более чем трех лет мужчины и женщины, обладающих дееспособностью вступать в брак.
Article 11, paragraph 6, refers to the right of the woman to exercise her option of entering a monogamous marriage. В пункте 6 статьи 11 упоминается право выбора, которое признается за женщиной в случае моногамного брака.
Ms. Ngoma said that couples had the choice of opting for monogamous or polygamous marriages. Г-жа Нгома говорит, что супружеские пары имеют возможность выбора для заключения моногамного или полигамного брака.
Больше примеров...
Моногамен (примеров 7)
You know, I think he's monogamous with his human. Знаешь, по-моему, он моногамен со своей смертной.
The marriage was a happy one and Bajirao was essentially monogamous by nature and the family tradition. Брак был счастливым, Баджи-рао I был по природе своей моногамен и следовал семейным традициям.
I mean, many of you probably have said, "I am monogamous in all my relationships." Вероятно, многие из вас говорили: «Я моногамен во всех своих отношениях».
This species is usually monogamous. Этот вид, как правило, моногамен.
The species is monogamous and lives in small family groups of 2 to 6 individuals similar to that of other Aotus species. Вид моногамен, образует небольшие семейные группы от 2 до 6 животных, как и остальные ночные обезьяны.
Больше примеров...
Моногамии (примеров 4)
Sounds like you want to be monogamous. Похоже, ты хочешь придерживаться моногамии.
When transference occurs when the patient becomes fixated on me I explain to her that this is a symbol of her wretched monogamous habits. Когда происходит перенос, и пациентка фиксируется на мне, я говорю, что это просто символ ее жалкой привычки к моногамии.
Did you ever notice in the animal kingdom that none of them are monogamous? Ты когда-нибудь замечал, что в мире животных нет моногамии.
Not exactly the monogamous type, you know? Не сторонники моногамии, понимаешь?
Больше примеров...
Моногамию (примеров 6)
Of course, I'm monogamous. конечно, я за моногамию.
She did not, however, love to be monogamous. Но она не любила моногамию.
I worry that, as much as you believe in monogamy you won't be able to stay monogamous. Меня беспокоит, что хоть ты и веришь в моногамию... ты не сможешь оставаться моногамной.
I broke up with you because I wanted to be monogamous, and you said you didn't believe in monogamy unless it was with multiple people. Я рассталась с тобой, потому, что хотела быть моногамной, и ты сказал, что не веришь в моногамию пока это случалось лишь с немногими.
The Marriage and Guardianship Code allows the possibility of a monogamous marriage being converted into a polygamous marriage with the wife's consent. In practice, it is common for the wife's consent to such a conversion to be obtained through abuse, threats and intimidation. Предусмотренная Кодексом о браке и опеке возможность трансформировать в период брака моногамию в полигамию с согласия супруги на практике сопровождается многочисленными случаями грубого обращения, угроз и ограничений в целях добиться такого согласия.
Больше примеров...
Моногамна (примеров 3)
I broke up with you because you weren't monogamous. Я рассталась с тобой потому что ты не моногамна.
I am one hundred percent monogamous. я на 100% моногамна.
I'm not even monogamous with the people I'm monogamous with. Я не моногамна даже с теми, с кем у меня моногамные отношения.
Больше примеров...
Хранить верность (примеров 2)
If Andy wasn't going to be monogamous, why should I be? Если Энди не собирается хранить верность, почему я должен?
I never thought I could be a monogamous, but now I know that I can. Я никогда не думал, что смогу хранить верность, но с этим человеком я чувствую, что смогу.
Больше примеров...
Моногамная (примеров 1)
Больше примеров...
Моногамную (примеров 1)
Больше примеров...
Моногамное (примеров 1)
Больше примеров...