Eventually Monmouth's poorly equipped army was pushed back to the Somerset Levels, becoming hemmed in at Bridgwater on 3 July. |
В конце концов плохо вооруженная армия Монмута была отброшена к Сомерсетским равнинам (англ. Somerset Levels) и окружена в Бриджуотере 3 июля. |
It was briefly a roller skating rink, belonging to the White Swan Hotel, at the end of the 19th century, before reopening in 1910 as Monmouth's first cinema, the "Living Picture Palace and Rinkeries". |
Непродолжительное время, в конце XIX века, тут был ролледром, принадлежащий отелю Белый лебедь, а в 1910 году здание стало первым кинотеатром Монмута, «Living Picture Palace and Rinkeries». |
The project uses QRpedia QR codes to provide multilingual smart phone access to Wikipedia articles covering notable subjects in Monmouth, such as places, people, artefacts, flora and fauna. |
Проект использует QR-коды QRpedia для предоставления через смартфоны многоязычного доступа к статьям Википедии о самых важных объектах Монмута - местах, людях, ценностях, флоре и фауне. |
The range of buildings along Agincourt Street now includes the former Monmouth Bank and the County Club, while the inn itself is now part of the J D Wetherspoon pub chain. |
Комплекс зданий по улице Азенкур в настоящее время включает в себя бывший банк Монмута и Загородный клуб, а сама гостиница является частью сети пабов Wetherspoon JD. |
In 1998 the Bridges charity, based at the time in another building in Monmouth, won an agreement to develop Drybridge House as a community centre, and major fundraising began. |
В 1998 году Bridges charity, на то время располагавшиеся в другом здании Монмута, выиграли соглашение о превращении Джайбридж Хауз в общественный центр, а также начали большую кампанию по сбору средств. |
The wool was ideal for the production of high quality felt, and the location of Monmouth, on the River Wye some 18 miles (29 km) inland from the Severn estuary, allowed the produce of the area ready access to wider markets. |
Шерсть идеально подходила для производства высококачественного войлока, и расположение Монмута на реке Уай в 29 километрах от устья Северн позволило результатам производства данной области беспрепятственно поступать на рынки. |
It is one of 24 buildings on the Monmouth Heritage Trail, and is now managed as the Bridges Centre. |
Это здание является одним из 24, входящих в Тропу культурного наследия Монмута, и в нём сейчас расположен Bridges Community Centre. |
This is one of 24 buildings on the Monmouth Heritage Trail and is Grade II* listed. |
Отель - одно из 24 зданий, входящих в Тропу культурного наследия Монмута, и ему присвоен статус II* культурного наследия Великобритании. |
In 2009 Monmouth Civic Society identified 24 historic and interesting buildings in the town, and organised the production and fixing of ceramic blue plaques to them. |
В 2009 году Гражданское общество Монмута (Monmouth Civic Society) определило 24 исторических и интересных здания в городе и организовало производство и установку керамических синих досок. |
The Monmouth rebels were sold into slavery as described in the book; and the shifting political alliances of the Glorious Revolution of 1688 are used in the novel as a plot device to allow Blood's return to respectability. |
Восставшие сторонники Монмута действительно были проданы в рабство, как и описывается в книге; а смена политического курса Англии после Славной революции 1688 г. была использована как возможность реабилитировать своего героя. |
However, antiquarian sources state that much of the trade moved from Monmouth to Bewdley in Worcestershire at some point, following an outbreak of plague at Monmouth. |
Однако антикварные источники утверждают, что основная торговля переехала из Монмута в Бьюдли в Вустершире после вспышки в Монмуте чумы. |
From 1884 the premises were occupied by another Ironmonger, namely William Honeyfield, who was a very prominent citizen in Monmouth and was Mayor of Monmouth 1891-95. |
С 1884 года дом был занят другим скобяными изделиями, а именно Уильямом Ханифилдом (Honeyfield), который был видным гражданином Монмута, даже мэром города в 1891-95 годы. |
The rebellion of Monmouth, the candidate of the radical Whigs to succeed Charles II, was easily crushed and Monmouth himself executed. |
Бунт герцога Монмута, претендента на престол от радикальных вигов, было с легкостью подавлено, а сам Монмут был казнен. |
The first ditch of the fort was discovered by the Monmouth Archaeological Society behind properties on Monnow Street, within Monmouth town centre. |
Первый ров форта был обнаружен Археологическим обществом Монмута у Монноу-стрит, в центре города. |
In the process the book also records much of the history of the Monmouth Rebellion, from the point of view of someone living in 17th century England. |
В книге большая часть повествования уделена восстанию Монмута, которая показана с точки зрения человека, живущего в Англии в XVII-ом веке. |