I don't know, I have a seven-year-old, I think in mommy terms. | Я знаю, о чем говорю, у меня 7-летний сын, так что я мама со стажем. |
Mommy, let's not go there again. | Мама, ну не надо больше. |
The thing is I don't think Mommy's going anywhere anytime soon. | Дело в том, что мне не кажется, что мама скоро куда-то денется. |
Mommy just needs to help another mommy. | Мама должна помочь другой маме. |
Higher, mommy, higher! | Выше, мама, выше. |
Look, mommy. I made this for you. | Смотри мамочка, я нарисовал это для тебя. |
mommy, maybe at Christmas, we'll see Zola. | Мамочка, может, на Рождество увидим Золу. |
But Mommy has to clean up the house, all right? | Но мамочка должна прибраться по дому, хорошо? |
Bobby, it's mommy. | Бобби, это мамочка. |
I'm your mommy. | Я - твоя мамочка. |
And I'll just tell ritchie, "look how pretty your mommy is." | Я просто скажу Ричи: "Посмотри, как прекрасна твоя мамуля"! |
Let me show you how your mommy dear took out the competition | Смотри же, как твоя мамуля избавится от конкурентов. |
Mommy, he went on tour when he was in college. | Мамуля, он ездил в турне во время учебы. |
I'm liberating you, mommy! | Я освобождаю тебя, мамуля! |
Just this one time, mommy. | Только один разочек, мамуля. |
All I care about is sending mommy out into the world having faith in faith. | Мне важно лишь, чтобы мамаша вернулась в мир, не потеряв веры в веру. |
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy. | Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке, это сумасшедшая мамаша. |
Because my mommy's not the boss. | потому что это не моя мамаша - начальник! |
Mommy Fortuna doesn't think so. | Мамаша Фортуна в это не верит. |
Just one life, until the other one's mommy meets someone nicer than you. | Только одной, до тех пор пока другая мамаша не встретит кого-то симпатичнее, чем ты. |
Seems like Tyler did go back to Mommy again. | Похоже Тайлер таки решил снова обратиться к матери. |
You explain that to his mommy. | Вы это его матери объясните. |
Is it your mommy? | Дело в вашей матери? |
Let's raid mommy dearest's mind for spells, shall we? | Давай-ка вытянем заклинания из разума дражайшей матери? |
Her mother's name is Mommy. | Имя её матери, Мам. |
And please make this Mommy's best birthday ever. | И пожалуйста, пусть этот мамин день рождения будет самым лучшим. |
Is that mommy's phone, Cassandra? | Это мамин телефон, Кассандра? |
That's mommy's kissing friend. | Это мамин друг для поцелуев |
Kids, this is Mommy's... | Дети, это мамин... |
Brad is Mommy's new husband. | Брэд - мамин новый муж. |
I bet your mommy's the reason why you're not married. | Спорю, что ваша мать причина по которой вы все еще не женаты. |
Tamara's mommy lost her case... and she hasn't seen her in six years. | У Тамары мать проиграла дело, и они не виделись уже шесть лет. |
You were born this way, or your mommy made you. | Ты таким родился, или таким тебя сделала мать. |
Mommy buy it for you? | Это купила твоя мать? |
Do you know why Mommy quit? | Знаешь почему твоя мать вернулась? |
Dwight, do you know what mommy did with her books? | Ты знаешь, где мамины пули? |
I've got Mommy's shoes on | ПОЕТ: Мамины туфли я надену. |
Just mommy's friends. | Это просто мамины подруги. |
Who loves Mommy's eyeballs? | Кто любит мамины глазные шарики? |
Mommy's shoes are so cool | Мамины туфли такие красивые. |
She went online and bought clothes and accessories with mommy's credit cards. | Она заходила в интернет и покупала одежду с аксессуарами по маминой кредитке. |
Zoloft sold separately or available in mommy's purse. [Beeping] | Золофт продается отдельно или находится в маминой сумке. |
Why are you driving mommy's car? | А почему ты на маминой машине? |
that'sbecauseno matterwho Comes out of mommy's bedroom, You're still my number one guy. | Ты же знаешь - кто бы ни выходил утром из маминой спальни, ты навсегда останешься главным мужчиной в моей жизни. |
Want to try Mommy's brushes? | Хочешь попользоваться маминой кистью? |
Now make like your mommy's ovum and split! | А теперь поступите так же, как мамина яйцеклетка - разделитесь! |
He has your eyes, but definitely mommy's smile. | У него Ваши глазки, но улыбка - определенно мамина! |
Mommy's column was published in the wire. | Мамина колонка была опубликована в сети. |
Mommy's boss is a mean, mean lady, and if I miss work, I'll lose my job. | Мамина начальница - злющая тетя, если я не приду, то вылечу с работы. |
"Mommy's smile." | "Мамина улыбка." |
Karen's the one with the mommy blog, so if you think you know her from somewhere, that's where. | Карен ведет мамочкин блог, если она тебе кажется знакомой, то поэтому. |
And I found this really cool mommy blog to help me: "Modern Mominista, living a fabulous life one dirty diaper at a time." | А ещё я нашла этот очень крутой мамочкин блог мне в помощь: "Современная Маминиста, живущая потрясающей жизнью, один грязный подгузник за раз." |
The perfect mommy snack. | Прямо как мамочкин обед. |
She needs to hear her mommy's voice. | Она должна слышать мамочкин голос. |
No, this is Mommy's catalog. | Нет, это мамочкин каталог. |
Elizabeth is not trying to take Mommy's place. | Элизабет не пытается занять мамино место. |
Mommy's presence violates a very fine line between good and evil, which must be present in any normal family! | Мамино присутствие нарушает очень тонкую грань между добром и злом, которая должна присутствовать в каждой нормальной семье! |
She's wearing Mommy's good coat. | На ней было мамино пальто. |
Karavelov's works include the short novels Old Time Bulgarians (Bulgarian: "Бълrapи oT cTapo BpeMe"; Bulgari ot staro vreme, and Mommy's Boy (Bulgarian: "MaMиHo дeTeHцe"; Mamino detentse), considered among the first original Bulgarian novels. | Основные произведения Каравелова - повести «Болгары старого времени» (болг. "Българи от старо време", 1872) и «Мамино дитя» (болг. "Маминото детенце") - считаются первыми оригинальными болгарскими романами. |
None of us do - we're all a bunch of babies, waiting for Mom to make the money... always looking for Mommy's approval... asking mommy's permission. | Никто из нас так себя не ведет - все мы просто куча младенцев, ждущих маму, делающую деньги... постоянно ищущих одобрения мамы... Спрашивая мамино разрешение. |
Bipolar, emotional disorder, mommy issues. | Биполярное эмоциональное расстройство, проблемы с матерью. |
I think I have mommy issues. | Думаю, у меня вроде как проблемы с матерью. |
'cause daddy won't let her be a good mommy. | Потому что папа не дает ей быть хорошей матерью. |
Well, if you didn't have mommy issues before this... | Ну, если у тебя не было проблем с матерью до этого... |
Knife fights, ridiculous eye shadow and serious, serious Mommy issues. | Поножовщина, нелепый макияж и нездоровые отношения с матерью. |
'Cause you went to the bathroom on Mommy's dishes? | Потому что ты сходил не на горшок, а в мамину вазочку? |
Dylan! Dylan! Grab Mommy's hand! | Дилан, хватай мамину руку. |
I could take Mommy's car. | Я могу взять мамину машину |
She took Mommy's registration card. | Она забрала мамину регистрационную карточку! |
But you packed Mommy's running stuff. | Но ты положила мамину одежду для бега. |
I'm only here because Stefan's a mommy's boy. | Я здесь потому что Стефан - маменькин сынок. |
And yes, you're welcome, Mommy's Little Man. | И да, пожалуйста, маленький маменькин мужчина. |
He's such a mommy's boy. | Он такой маменькин сынок. |
It's Felix, and Felix is Mommy's favorite | Это Феликс, маменькин любимчик. |
We're, like, way beyond mommy issues here? | Мы далеко от синдрома "маменькин сынок"? |