On 23 March 1997, in the centre of the city of Mogilev in Belarus, the author distributed leaflets devoted to the anniversary of the proclamation of independence of the People's Republic of Belarus. |
23 марта 1997 года в центре города Могилева, Беларусь, автор распространял листовки, посвященные годовщине провозглашения независимости Белорусской Народной Республики. |
He states that only after an abrupt deterioration of his state of health, he was hospitalized on 8 August 1999 in the regional hospital of Mogilev; on 18 September 1999, at the request of the authorities, he was again placed in detention. |
Он отмечает, что лишь после резкого ухудшения состояния его здоровья 8 августа 1999 года его госпитализировали в областную больницу Могилева; 18 сентября 1999 года по просьбе властей его вновь поместили под стражу. |
Most of "Zhdanovichi" tradesmen also skip trading today, just like the retailers from Grodno, Mogilev, Gomel, Vitebsk, Svetlogorsk, Rogachev, Mozyr, Borisov, Baranovichi, Zhlobin, Pinsk, Soligorsk, Novopolotsk. |
По предварительной информации бастуют предприниматели Гродно, Могилева, Гомеля, Витебска, Светлогорска, Рогачева, Мозыря, Борисова, Барановичей, Жлобина, Пинска, Солигорска, Новополоцка. |
Firstly in 1998, in a case involving Bobruysk customs employees, he asserts he was placed under pressure from an investigator from the Mogilev State Prosecutor's Office, KGB employees, the local justice authorities and the president of the regional court, Judge Popenyuk. |
Он утверждает, что первый раз в 1998 году в связи с делом сотрудников бобруйской таможни на него оказывали давление следователь из государственной прокуратуры Могилева, сотрудники КГБ, местные судебные органы и председатель областного суда судья Попенюк. |