Английский - русский
Перевод слова Modulation
Вариант перевода Модуляция

Примеры в контексте "Modulation - Модуляция"

Все варианты переводов "Modulation":
Примеры: Modulation - Модуляция
It hitherto only appears certain that the modulation is not exclusively caused by magnetic field variations. В настоящий момент, как представляется, определенным является только то, что данная модуляция не вызывается исключительно колебаниями магнитного поля.
Start with a C-major chord, then a modulation to G. Начнем с до мажор, потом модуляция в соль.
Software author, manager of FS, which uses modulation of the optical delay harmonically. Автор программного обеспечения, управляющего ФС, где используется модуляция оптической задержки по гармоническому закону.
These are cells unspecific resistance modulation and influencing the speed of physiological processes occurring in the cell. Ими являются модуляция неспецифической резистентности клеток, а также влияние на скорость протекающих в них физиологических процессов.
The modulation of tariffs needed to offer preferential margins which were sufficiently deep to allow and encourage exports from beneficiary countries. Модуляция тарифов должна предусматривать достаточные размеры преференций, обеспечивающие развитие и стимулирование экспорта из стран-бенефициаров.
Tariff modulation should, however, result in meaningful GSP margins. Однако тарифная модуляция должна обеспечивать реальные льготы ВСП.
Brake applications where modulation only occurs once during the stop shall not be considered to meet this definition. Торможение, при котором модуляция происходит только один раз во время остановки, не рассматривается в качестве выполнения требования, предусмотренного этим определением.
SpaceWire's modulation and data formats generally follow the data strobe encoding - differential ended signaling (DS-DE) part of the IEEE Std 1355-1995. Модуляция и представление данных в SpaceWire в целом похоже на кодирование передаваемых данных - части стандартов IEEE 1355-1995, описывающей дифференциальную передачу сигналов (DS-DE).
The current modulation seems to fulfill sufficient need that little motivation exists to move to a superior design, especially if the new design requires significant hardware purchases. Текущая модуляция, по-видимому, удовлетворяет достаточную потребность в том, что существует небольшая мотивация для перехода к превосходящему дизайну, особенно если новый дизайн требует значительных закупок оборудования.
The following characteristics have been devised for the T2 standard: COFDM modulation with QPSK, 16-QAM, 64-QAM, or 256-QAM constellations. Для DVB-T2 были разработаны следующие характеристики: Модуляция OFDM с группами QPSK, 16-QAM, 64-QAM или 256-QAM.
Such modulation of preferential tariffs could not only facilitate the elimination of a priori restrictions, but also the inclusion of products hitherto not covered by GSP schemes. Подобная модуляция преференциальных тарифов может способствовать не только отмене априорных ограничений, но и интеграции товаров, ранее не охватывавшихся схемами ВСП.
21.07.2009 - New IP DATA with the function of transponder parameters receiving from skyDSL Connection Wizzard (frequency, polarization, symbol rate, modulation, PID) was released. 21.07.2009 - Вышла новая IP DATA с функцией получения параметров транспондера из skyDSL Connection Wizzard (частота, поляризация, символьная скорость, модуляция, PID).
Variable coding and modulation (VCM) to optimize bandwidth utilization based on the priority of the input data; e.g., SDTV could be delivered using a more robust setting than the corresponding HDTV service. Переменное кодирование и модуляция (VCM) призваны оптимизировать использование полосы частот, основываясь на приоритете входных данных, так чтобы SDTV мог бы доставляться более надежно, нежели HDTV в той же полосе.
And it's spacial modulation - these are the only technical terms, I'm not going into details - but this is how we enabled that light source to transmit data. Это пространственная модуляция - это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности - но это то, как мы позволили источнику света передавать данные.
Certain delegations welcomed the fact that the European Union had removed ceilings and quotas and replaced them by modulated GSP tariff rates, in accordance with the sensitivity of the respective products, but emphasized that tariff modulation should provide for commercially meaningful preference margins. Приветствовав решение Европейского союза об отмене лимитов и квот и замене их модуляцией тарифных ставок ВСП в зависимости от чувствительности соответствующих товаров, некоторые делегации подчеркнули при этом, что тарифная модуляция должна включать ощутимые по своим размерам преференции.
These concerns include: the "quota modulation", effectiveness of the prohibition on VERs and the treatment of the so-called "non-market economies", etc. К этим элементам относятся: "модуляция квот", эффективность запрета на ДОЭ, режим для так называемых "стран с нерыночной экономикой" и др.
Without close monitoring of the implementing legislation and administrative practice, and effective surveillance by the Committee on Safeguards, to which such measures must be justified, "quota modulation" could become the rule rather than the exception. Без четкого отслеживания имплементационного законодательства и административной практики и эффективного надзора со стороны Комитета по защитным мерам, которому должны направляться обоснования применения подобных мер, "модуляция квот" может стать правилом, а не исключением.
It may be either FM or phase modulation (PM). Частотная (FM) и фазовая (PM) модуляция
While the modulation of the preferential duties reflected the differences in sensitivity of the products, this sensitivity was now analysed on the basis of the Community market situation, irrespective of the origin of the product. Хотя модуляция преференциальных пошлин отражает различия в чувствительности товаров, эта чувствительность в настоящее время анализируется исключительно исходя из ситуации на рынке Сообщества вне зависимости от происхождения товара.
However, certain provisions remained which could pose difficulties for the full exploitation of trading opportunities for developing countries, e.g. "quota modulation", "cross cumulation", and the exclusion of "captive production" in the determination of the domestic production. Однако остаются некоторые положения, которые могут создать трудности для полной реализации торговых возможностей развивающимися странами, и в частности, "модуляция квот", "перекрестная кумуляция", а также исключение "подконтрольного производства" при определении внутреннего производства.
Here is the complete list of query criteria available: station name; broadcast language; program name and format; time; frequency; signal modulation, power and azimuth; broadcast target area and CIRAF zones; transmitter location name, country and CIRAF zones. Вот полный список поддерживаемых критериев поиска: название станции; язык вещания; название и формат передачи; время; частота; модуляция, мощность и азимут сигнала; целевой регион и целевые зоны CIRAF вещания; название, страна и зона CIRAF места расположения передатчика.
Shield modulation: 257.4. Модуляция Экрана: 257.4.
We found a dekyon-field modulation in Data's subprocessors. Единственная необычная вещь, которую мы нашли - модуляция декионного поля в позитронных цепях Дейты.
Quadrature amplitude modulation is based on packing circles into circles within a phase-amplitude space. Квадратурная амплитудная модуляция основана на упаковке кругов в круги фазовоамплитудного пространства.
I'm picking up an energy signal in the lower subspace bands and if I'm not mistaken, it's got a Borg modulation. Я получаю данные об энергетическом сигнале на нижних подпространственных частотах, и, если я не ошибаюсь, это борговская модуляция.