| Luckily, she was rescued by officer Misty Knight, who eventually became her best friend. | Она была спасена офицером Мисти Найт, в конечном итоге ставшей её лучшей подругой. |
| Listen, you still have a future here, Misty. | Слушай, у тебя всё еще есть будущее здесь, Мисти. |
| He attacks Danny on his thirty-third birthday, but is stopped by the combined effort of Luke Cage, Misty Knight and Colleen Wing. | Он нападает на Дэнни в его тридцать третий день рождения, но его останавливают объединенные усилия Люка Кейджа, Мисти Найт и Колин Винг. |
| Misty, you're first. | Мисти, Ты первая. |
| After her relationship with Bob Diamond ended, Colleen once again started up the Daughters of the Dragon organization with Misty as bondswoman. | После того, как прекратились её отношения с Бобом Даймондом, Коллин вновь возобновила деятельность организации Дочери дракона вместе с Мисти Найт. |
| Unlike real Silent Hill, the misty one is cut off from the outside world. | В отличие от реального Сайлент Хилла, туманный отрезан от внешнего мира. |
| The island was also referred to by the Norse as Skuy (misty isle), Skýey or Skuyö (isle of cloud). | Также остров назывался викингами Skuy (туманный остров), Skýey и Skuyö (облачный остров). |
| There are four dimensions in the movie - two temporal (Silent Hill today, flashback Silent Hill (30 years ago)) and two spatial (misty and alternate town). | В фильме присутствуют четыре реальности - две временные (Сайлент Хилл сегодня, Сайлент Хилл флэшбэковый (30 лет назад)) и две пространственные (туманный и альтернативный город). |
| Yes, this is the 'Misty Lodge. ' | Это - 'Туманный Домик'. |
| The team splits up in search of Ricadonna - while Misty Knight and Colleen Wing try to shake up Toddler for information, Humbug uses his flies to discover Ricadonna's base-and also that she has somehow gained superpowers. | Команда распадается на поиски Рикадонны - в то время как Туманный Рыцарь и Колин Винг пытаются встряхнуть Тоддлера за информацией, Хамблук использует своих мух, чтобы обнаружить базу Рикадонны, а также то, что она каким-то образом получила сверхспособности. |
| According to the traditions of the Dwarves, Durin was set to sleep alone beneath Mount Gundabad in the northern Misty Mountains; Gundabad remained a sacred place to them ever after. | По легендам гномов, Дурин после создания был уложен спать в одиночестве под горой Гундабад на севере Мглистых гор, которая с тех пор всегда была священным местом для гномов. |
| Mount Gram is a mountain in north Eriador; its exact location is unknown but it probably was located either in the Ettenmoors or the Mountains of Angmar, or somewhere else in the northern Misty Mountains. | Гора Грам (англ. Mount Gram) - гора в северном Эриадоре; точное место её расположение неизвестно, однако возможно, что она располагалась в Эттенмурсе, или в Ангмарских горах, или где-то ещё в северной части Мглистых гор. |
| Then Misty and me will go. | Тогда пойду я с Дождиком. |
| What happened to Misty? | Что случилось с Дождиком? |
| Shelly, Gary B., and Misty E. Vermaat. | Перо (устройство ввода) Стилос Shelly, Gary B.; Misty E. Vermaat. |
| "Misty May-Treanor Welcomes Twins". | Misty May-Treanor Welcomes Twins Официальный сайт Мисти Мэй eng. |
| In 1997 she contracted with Metro Pictures to appear in 12 feature films and to direct and star in her own series called Misty Cam. | В 1997 году она подписала контракт с Metro Pictures на съёмку в 12 фильмах, а также что она станет режиссёром и сыграет главную роль в сериале Misty Cam. |
| MISTY MEADOW'S BEST OF LUCK - 2 EX, R-CAC! | MISTY MEADOW'S BEST OF LUCK - 2 отлично в классе Чемпионов, R-CAC! |
| They contributed "Bless the Beasts and Children" to a 1994 The Carpenters tribute album If I Were a Carpenter, and "Misty Mountain Hop" to the 1995 Encomium tribute album to Led Zeppelin. | Группа выпустила песню «Bless the Beasts and Children» для трибьют альбома If I Were a Carpenter группы The Carpenters и песню «Misty Mountain Hop» для трибьют-альбома Encomium: A Tribute to Led Zeppelin группы Led Zeppelin. |
| Misty we want you to be our son. | Дождик мы хотим, чтобы ты стал нашим сыном. |
| Misty's the one, for sure. | Дождик точно то, что надо. |
| Misty's always making stuff up. | Дождик все время выдумывает. |
| Where is my precious Misty? | А где мой подопечный Дождик? |
| No hard feelings, Misty. | Без обид, Дождик. |