| One wrong move, one misstep, and this patient is dead. | Одно неверное движение, одна ошибка, и пациент мёртв. |
| One misstep and the crystals are history. | Одна ошибка, и о кристаллах можно забыть. |
| Every step and every misstep has led me to right here. | Каждый шаг и каждая ошибка привели меня сюда. |
| I think human consciousness was a tragic misstep in evolution. | Я думаю, разум человека - это трагическая ошибка эволюции. |
| One minor misstep in an otherwise flawless hair record. | Одна небольшая ошибка в безупречной истории причёсок. |
| Because any misstep in the construction of a homemade weapon will render it unstable. | Потому что любая ошибка в создании самодельного оружия делает его крайне неустойчивым |
| One misstep and the entire universe will be in danger! | Одна ошибка и Вселенной конец. |
| One more misstep and you'll be hunting moonshiners down in the everglades. | Еще одна ошибка и вы будете ловить самогонщиков в районе вечных болот |
| A misstep of that magnitude, there's no excuse. | Это ошибка громадных масштабов, ей нет оправданий. |
| If there was a misstep with a case, it undoubtedly happened overseas. | Если и была допущена ошибка в деле, то, несомненно, за рубежом. |
| Every misstep is highlighted and heightened. | Малейшая ошибка подчёркивается и раздувается. |