Английский - русский
Перевод слова Misstep

Перевод misstep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 11)
One minor misstep in an otherwise flawless hair record. Одна небольшая ошибка в безупречной истории причёсок.
One misstep and the entire universe will be in danger! Одна ошибка и Вселенной конец.
One more misstep and you'll be hunting moonshiners down in the everglades. Еще одна ошибка и вы будете ловить самогонщиков в районе вечных болот
A misstep of that magnitude, there's no excuse. Это ошибка громадных масштабов, ей нет оправданий.
If there was a misstep with a case, it undoubtedly happened overseas. Если и была допущена ошибка в деле, то, несомненно, за рубежом.
Больше примеров...
Оплошность (примеров 12)
But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again. Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе.
And one misstep from any one of us, this can end very, very badly. И одна оплошность от любого из нас может закончиться очень, очень плохо.
I do not want a misstep tonight. Я не хочу оплошность сегодня.
A misstep for Kane is a misstep for his empty-suited candidate. Оплошность для Кэйна - это оплошность для его кандидата в пустом костюме.
But this isn't your first misstep. Но это не первая ваша оплошность.
Больше примеров...
Неверный шаг (примеров 9)
'One misstep leads to another.' 'Один неверный шаг влечет за собой следующий'
You know, I have tried to be supportive of you, but one more misstep and I will suspend you. Знаете что, я пыталась поддержать вас, но ещё один неверный шаг, и я отстраню вас.
You were waiting... for me to think you'd made misstep I warned you of... Ты ждал... пока я решу, что ты сделаешь неверный шаг, о котором я тебя предупреждал...
I know you're upset, but one single misstep here could undo all the efforts that you've made to repair the relationships between you and this community. Я понимаю, что вы расстроены, но любой неверный шаг может свести на нет все ваши старания по восстановлению отношений с местными жителями.
A misstep at this stage could cripple the process. Неверный шаг, допущенный на этом этапе, может нанести урон всему процессу.
Больше примеров...
Проступок (примеров 2)
Gurewitz characterized the album as a "terrible misstep". Гуревич охарактеризовал альбом как «ужасный проступок».
One misstep, and we'll bring him in. Один проступок, и мы возьмем его.
Больше примеров...
Промах (примеров 2)
People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep. Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах.
That was just one misstep, Rachel. Это лишь один промах, Рэйчел.
Больше примеров...