One wrong move, one misstep, and this patient is dead. | Одно неверное движение, одна ошибка, и пациент мёртв. |
I think human consciousness was a tragic misstep in evolution. | Я думаю, разум человека - это трагическая ошибка эволюции. |
One minor misstep in an otherwise flawless hair record. | Одна небольшая ошибка в безупречной истории причёсок. |
One misstep and the entire universe will be in danger! | Одна ошибка и Вселенной конец. |
If there was a misstep with a case, it undoubtedly happened overseas. | Если и была допущена ошибка в деле, то, несомненно, за рубежом. |
But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again. | Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе. |
Took a yetta wallenda - sized misstep. | Сделал Етту Валленду большую оплошность. |
I do not want a misstep tonight. | Я не хочу оплошность сегодня. |
But this isn't your first misstep. | Но это не первая ваша оплошность. |
A misstep could be catastrophic. | Любая оплошность может стать катастрофой. |
One misstep, and it'll all blow up in your face. | Один неверный шаг, и она взорвётся у тебя в руках. |
You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint. | Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след. |
In the Israeli-Palestinian situation today one can say that there is from the sublime to the tragic only one step, if not one misstep. | Анализируя нынешнюю израильско-палестинскую ситуацию, можно сказать, что от великого до трагического лишь один шаг, если не один неверный шаг. |
One misstep, and I'll end up at Gitmo. | Один неверный шаг - и я до конца жизни отправлюсь в тюрьму в Гуантанамо. |
A misstep at this stage could cripple the process. | Неверный шаг, допущенный на этом этапе, может нанести урон всему процессу. |
Gurewitz characterized the album as a "terrible misstep". | Гуревич охарактеризовал альбом как «ужасный проступок». |
One misstep, and we'll bring him in. | Один проступок, и мы возьмем его. |
People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep. | Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах. |
That was just one misstep, Rachel. | Это лишь один промах, Рэйчел. |