Английский - русский
Перевод слова Misstep

Перевод misstep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 11)
One misstep and the crystals are history. Одна ошибка, и о кристаллах можно забыть.
One misstep and the entire universe will be in danger! Одна ошибка и Вселенной конец.
One more misstep and you'll be hunting moonshiners down in the everglades. Еще одна ошибка и вы будете ловить самогонщиков в районе вечных болот
A misstep of that magnitude, there's no excuse. Это ошибка громадных масштабов, ей нет оправданий.
Every misstep is highlighted and heightened. Малейшая ошибка подчёркивается и раздувается.
Больше примеров...
Оплошность (примеров 12)
Our pack made a huge misstep with the vampires when we refused to back down. Наша стая совершила огромную оплошность с вампирами, когда мы отказались отступить.
I do not want a misstep tonight. Я не хочу оплошность сегодня.
One misstep by the new Obama administration could result in a deep freeze of the Indo-US relationship for years. Одна оплошность со стороны новой администрации Обамы может привести к глубокой заморозке отношений между Индией и США на многие годы.
A misstep for Kane is a misstep for his empty-suited candidate. Оплошность для Кэйна - это оплошность для его кандидата в пустом костюме.
But this isn't your first misstep. Но это не первая ваша оплошность.
Больше примеров...
Неверный шаг (примеров 9)
One misstep, and it'll all blow up in your face. Один неверный шаг, и она взорвётся у тебя в руках.
You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint. Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след.
'One misstep leads to another.' 'Один неверный шаг влечет за собой следующий'
I know you're upset, but one single misstep here could undo all the efforts that you've made to repair the relationships between you and this community. Я понимаю, что вы расстроены, но любой неверный шаг может свести на нет все ваши старания по восстановлению отношений с местными жителями.
A misstep at this stage could cripple the process. Неверный шаг, допущенный на этом этапе, может нанести урон всему процессу.
Больше примеров...
Проступок (примеров 2)
Gurewitz characterized the album as a "terrible misstep". Гуревич охарактеризовал альбом как «ужасный проступок».
One misstep, and we'll bring him in. Один проступок, и мы возьмем его.
Больше примеров...
Промах (примеров 2)
People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep. Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах.
That was just one misstep, Rachel. Это лишь один промах, Рэйчел.
Больше примеров...