Английский - русский
Перевод слова Misstep

Перевод misstep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 11)
One minor misstep in an otherwise flawless hair record. Одна небольшая ошибка в безупречной истории причёсок.
Because any misstep in the construction of a homemade weapon will render it unstable. Потому что любая ошибка в создании самодельного оружия делает его крайне неустойчивым
One more misstep and you'll be hunting moonshiners down in the everglades. Еще одна ошибка и вы будете ловить самогонщиков в районе вечных болот
If there was a misstep with a case, it undoubtedly happened overseas. Если и была допущена ошибка в деле, то, несомненно, за рубежом.
Every misstep is highlighted and heightened. Малейшая ошибка подчёркивается и раздувается.
Больше примеров...
Оплошность (примеров 12)
One misstep doesn't invalidate years of good parenting. Одна оплошность не отменяет годы хорошего родительства.
But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again. Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе.
And one misstep from any one of us, this can end very, very badly. И одна оплошность от любого из нас может закончиться очень, очень плохо.
I do not want a misstep tonight. Я не хочу оплошность сегодня.
A misstep for Kane is a misstep for his empty-suited candidate. Оплошность для Кэйна - это оплошность для его кандидата в пустом костюме.
Больше примеров...
Неверный шаг (примеров 9)
You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint. Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след.
'One misstep leads to another.' 'Один неверный шаг влечет за собой следующий'
You know, I have tried to be supportive of you, but one more misstep and I will suspend you. Знаете что, я пыталась поддержать вас, но ещё один неверный шаг, и я отстраню вас.
One misstep, and I'll end up at Gitmo. Один неверный шаг - и я до конца жизни отправлюсь в тюрьму в Гуантанамо.
You were waiting... for me to think you'd made misstep I warned you of... Ты ждал... пока я решу, что ты сделаешь неверный шаг, о котором я тебя предупреждал...
Больше примеров...
Проступок (примеров 2)
Gurewitz characterized the album as a "terrible misstep". Гуревич охарактеризовал альбом как «ужасный проступок».
One misstep, and we'll bring him in. Один проступок, и мы возьмем его.
Больше примеров...
Промах (примеров 2)
People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep. Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах.
That was just one misstep, Rachel. Это лишь один промах, Рэйчел.
Больше примеров...