Английский - русский
Перевод слова Misstep

Перевод misstep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 11)
One wrong move, one misstep, and this patient is dead. Одно неверное движение, одна ошибка, и пациент мёртв.
One misstep and the crystals are history. Одна ошибка, и о кристаллах можно забыть.
I think human consciousness was a tragic misstep in evolution. Я думаю, разум человека - это трагическая ошибка эволюции.
One misstep and the entire universe will be in danger! Одна ошибка и Вселенной конец.
A misstep of that magnitude, there's no excuse. Это ошибка громадных масштабов, ей нет оправданий.
Больше примеров...
Оплошность (примеров 12)
Any misstep, and you will be back in Cornell's sights. Любая оплошность, и ты снова в поле зрения Корнелл.
Our pack made a huge misstep with the vampires when we refused to back down. Наша стая совершила огромную оплошность с вампирами, когда мы отказались отступить.
And one misstep from any one of us, this can end very, very badly. И одна оплошность от любого из нас может закончиться очень, очень плохо.
Took a yetta wallenda - sized misstep. Сделал Етту Валленду большую оплошность.
One misstep by the new Obama administration could result in a deep freeze of the Indo-US relationship for years. Одна оплошность со стороны новой администрации Обамы может привести к глубокой заморозке отношений между Индией и США на многие годы.
Больше примеров...
Неверный шаг (примеров 9)
One misstep, and it'll all blow up in your face. Один неверный шаг, и она взорвётся у тебя в руках.
You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint. Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след.
In the Israeli-Palestinian situation today one can say that there is from the sublime to the tragic only one step, if not one misstep. Анализируя нынешнюю израильско-палестинскую ситуацию, можно сказать, что от великого до трагического лишь один шаг, если не один неверный шаг.
One misstep, and I'll end up at Gitmo. Один неверный шаг - и я до конца жизни отправлюсь в тюрьму в Гуантанамо.
A misstep at this stage could cripple the process. Неверный шаг, допущенный на этом этапе, может нанести урон всему процессу.
Больше примеров...
Проступок (примеров 2)
Gurewitz characterized the album as a "terrible misstep". Гуревич охарактеризовал альбом как «ужасный проступок».
One misstep, and we'll bring him in. Один проступок, и мы возьмем его.
Больше примеров...
Промах (примеров 2)
People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep. Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах.
That was just one misstep, Rachel. Это лишь один промах, Рэйчел.
Больше примеров...