In some countries a somewhat misplaced discourse of modernity was being applied to peoples living in a traditional or time-honoured manner. | В некоторых странах к народам, ведущим традиционный или устоявшийся со временем образ жизни, применяется несколько неуместный дискурс современности. |
I guess it's just more misplaced priorities at the police department. | Полагаю, это неуместный приоритет полиции. |
In addition, the episode parodies the misplaced anger and unwillingness to negotiate between all the parties in the Katrina relief effort, the distorted media coverage that occurred during the hurricane's aftermath, and the Houston mass evacuation during Hurricane Rita. | Кроме того, эпизод пародирует неуместный гнев и нежелание вести переговоры между всеми участниками работ по ликвидации последствий урагана, искаженное освещение в СМИ событий, которые произошли вследствие урагана, и эвакуацию людей в Хьюстон во время урагана Рита. |
There's some kind of misplaced nationalistic pride at work. | в этом есть какой-то неуместный национализм |
Or in other words a misplaced person. | Другими словами, он человек неуместный. |
I thought maybe one of my techs misplaced it when they took the heater apart. | Я думала, кто-то из моих помощников потерял ее, когда разбирали обогреватель. |
All he does is watch golf, pad around in his sweatsuit, and annoy me with questions about things he's misplaced. | Все что он делает это смотрит гольф, болтается повсюду в своей пижаме, и достает меня вопросами о вещах, которые потерял. |
You have misplaced something, Geldred? | Что-то потерял, Гелдред? |
My friend misplaced some things. | Мой друг потерял кое-что. |
As if someone misplaced a book of checks and skipped to the next, as in the one you found in Judd's bag that falls within that stretch. | Как будто кто-то потерял чековую книжку и перешел к следующей, а та, которую ты обнаружил в сумке Джадда, этот пропуск заполняет. |
Rom, that lady tells me she misplaced a fat currency pouch. | Ром, эта дама говорит что потеряла толстую сумочку с наличностью. |
Last time I moved, I almost misplaced Frankie's baby teeth. | В последний раз при переезде я чуть не потеряла молочные зубы Фрэнки. |
My husband and I rented out a suite for the year, but unfortunately I seem to have misplaced the key. | Мы с мужем арендовали этот номер на год, но, к сожалению, я, кажется, потеряла ключ. |
I just assumed I'd misplaced it. | Подумала, что потеряла ее. |
I sort of, temporarily, misplaced him. | Пока я его временно потеряла. |