Английский - русский
Перевод слова Misplaced

Перевод misplaced с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неуместный (примеров 7)
In some countries a somewhat misplaced discourse of modernity was being applied to peoples living in a traditional or time-honoured manner. В некоторых странах к народам, ведущим традиционный или устоявшийся со временем образ жизни, применяется несколько неуместный дискурс современности.
It's a misplaced act of atonement for something that was never his fault in the first place. Это неуместный акт искупления за то, что и изначально не было его виной.
7.13 The State party also rejects as misplaced the author's argument that it is derogating, de facto or informally, from the Covenant, pursuant to article 4. 7.13 Кроме того, государство-участник отвергает как неуместный выдвинутый автором аргумент относительно совершенного государством-участником фактического или неформального отступления от Пакта в силу статьи 4.
There's some kind of misplaced nationalistic pride at work. в этом есть какой-то неуместный национализм
Or in other words a misplaced person. Другими словами, он человек неуместный.
Больше примеров...
Потерял (примеров 51)
I thought maybe one of my techs misplaced it when they took the heater apart. Я думала, кто-то из моих помощников потерял ее, когда разбирали обогреватель.
You failed to mention you misplaced your dog last week. Ты забыл упомянуть, что на прошлой неделе потерял собаку.
you're telling me you misplaced your most prized possession? То есть ты потерял свое самое ценное?
I misplaced the kayaking programme. А я потерял эту программу.
My friend misplaced some things. Мой друг потерял кое-что.
Больше примеров...
Потеряла (примеров 18)
I don't want to alarm you, but you seem to have misplaced your clothes. Не хотел бы тебя тревожить, но ты, кажется, потеряла свои вещи.
Last time I moved, I almost misplaced Frankie's baby teeth. В последний раз при переезде я чуть не потеряла молочные зубы Фрэнки.
In short, it's been misplaced. В убежище она потеряла свою стройность.
You lost your first weapon because of that misplaced bravado! Ты потеряла свой первый меч во время такой смелой выходки.
I misplaced the title. я потеряла паспорт на автомобиль.
Больше примеров...