The picture says "ink not mink". |
Надпись на фото гласит: «Ink not Mink» (Чернила не Норка). |
The Detroit Cobras signed with Sympathy for the Record Industry and released their first full-length album, Mink Rat or Rabbit, in 1998. |
Группа подписала контракт с Sympathy for the Record Industry и в 1998 году выпустила дебютный альбом Mink Rat or Rabbit. |
She has appeared in a number of films and television shows, and wrote a column for the Baltimore City Paper titled "Think Mink" until mid-April 2006. |
Она также появилась в нескольких фильмах и телешоу, в настоящее время пишет колонки для города Балтимор под названием «Think Mink». |
In the early 1980s, MacDowell modelled for Vogue magazine and appeared in ad campaigns for Yves Saint Laurent, Vassarette, Armani perfume, Sabeth-Row, Mink International, Anne Klein and Bill Blass. |
С начала 1980-х работала в качестве модели для таких брендов как Yves Saint Laurent, Vassarette, Armani perfume, Sabeth-Row, Mink International, Anne Klein, Bill Blass. |
He supported PETA's anti-fur mission by posing shirtless for their "Ink, Not Mink" campaign. |
Он поддерживал антимеховое движение организации РЕТА, позируя в рубашках для их кампании «Ink, Not Mink». |
During his thirty-five-year career, first with his band Mink DeVille (1974-1986) and later on his own, Deville created original songs rooted in traditional American musical styles. |
Со своей группой Mink DeVille (1974-1985), а затем за два десятилетия сольной карьеры Девиль создавал песни в совершенно оригинальном стиле, под значительным влиянием аутентичных традиционных американских музыкальных направлений. |