Sales package containing miniature sweet peppers uniform in size. | Упаковка для продажи, содержащая единообразный по размеру миниатюрный сладкий стручковый перец. |
RAD's first successful product was a miniature (by 1980s standards) computer modem. | Первой успешной разработкой RAD был миниатюрный (по стандартам 1980-х годов) компьютерный модем. |
He is a genius, my miniature brother. | Он гений, мой миниатюрный братец. |
But when he got back home, he saw a miniature of the scaffolding six inches high, on his study table. | Но когда он вернулся домой - он увидел миниатюрный эшафот размером в шесть дюймов на своем столе. |
A miniature rover, MINERVA, failed to reach the asteroid, but the spacecraft successfully landed on the surface and may have collected samples, although the amount of material cannot be estimated until the returned capsule is examined in detail. | Хотя миниатюрный вездеход "Минерва" не удалось доставить на астероид, космический аппарат совершил успешную посадку на поверхность и смог собрать пробы, но объем взятого материала можно будет оценить только после детального анализа вернувшейся капсулы. |
The rainbow on each side of the ribbon is a miniature of the pattern used in the World War I Victory Medal. | Радуга на каждой стороне ленты - миниатюра образца, используемого в Медали Победы в Первой мировой войне. |
In the XVIII century portrait miniature was also popular among people. | В XVIII веке также широкое распространение получила портретная миниатюра. |
The miniature was later modified to appear as the Jenolen in the Star Trek: The Next Generation episode "Relics". | Миниатюра позже была изменена, чтобы появиться как Jenolen в «Звёздный путь: Следующее поколение» в эпизоде «Реликты». |
The page containing text of the Beatitudes in Matthew (folio 40v) has a large miniature along the left margin of the page in which the letter B which begins each line is linked into an ornate chain. | На странице, содержащей заповеди о блаженствах из Нагорной проповеди в Матфее (лист 40v) имеется большая миниатюра вдоль левого поля страницы, состоящая из связанных между собой букв «B», с которых начинается каждая строка. |
Parting, choreographic miniature staged by Yuri Smekalov. | Parting («Расставание»), хореографическая миниатюра в постановке Юрия Смекалова. |
Everybody knows women don't have the focus to play miniature golf at a professional level. | Всем известно, что у женщин не хватает сосредоточенности чтобы профессионально играть в мини-гольф. |
Do either of you play miniature golf? | А кто-нибудь из вас играет в мини-гольф? |
Again, it was miniature golf. | Повторяю, это был мини-гольф. |
It's like a huge miniature golf course. | Похоже на гигантский мини-гольф. |
But there's still miniature golf. | Но мини-гольф досих пор есть. |
Lori, there were only three people at the miniature golf the night that Troy Carter was murdered. | Лори, в ночь, когда убили Троя Картера на поле для мини-гольфа были лишь три человека. |
It's like the hippopotamus at the miniature golf place. | Она похожа на гиппопотама с площадки мини-гольфа. |
Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course. | Вот видишь, а Барри не хотел даже поцеловать меня на поле для мини-гольфа. |
You know, I believe miniature golf courses are designed by sadists. | Знаешь, я верю, что курсы мини-гольфа разработаны садистами. |
And Debbie, my friend from junior high... got struck by lightning on a miniature golf course. | А Дебби, мою школьную подругу... убило молнией на поле для мини-гольфа. |