| Sales package containing miniature sweet peppers uniform in size. | Упаковка для продажи, содержащая единообразный по размеру миниатюрный сладкий стручковый перец. |
| The mikveh was described as "a miniature brick-faced temple set in the garden behind the synagogue". | Миква синагоги описывает как «миниатюрный храм с кирпичной отделкой, установленный в саду за синагогой». |
| SCATSAT-1 (Scatterometer Satellite-1) is a miniature satellite providing weather forecasting, cyclone prediction, and tracking services to India. | SCATSAT-1 (Scatterometer Satellite-1) - это миниатюрный спутник для прогнозирования погоды, предупреждения ураганов и для служб слежения в Индии. |
| A miniature rover, MINERVA, failed to reach the asteroid, but the spacecraft successfully landed on the surface and may have collected samples, although the amount of material cannot be estimated until the returned capsule is examined in detail. | Хотя миниатюрный вездеход "Минерва" не удалось доставить на астероид, космический аппарат совершил успешную посадку на поверхность и смог собрать пробы, но объем взятого материала можно будет оценить только после детального анализа вернувшейся капсулы. |
| The miniature shuttle and landing bay were built by Greg Jein. | Миниатюрный челнок и посадочный отсек были построены Грегом Джином. |
| The first miniature built from Jefferies' drawings was a four-inch scale model. | Первая миниатюра, построенная по чертежам Джеффри, была четырехдюймовой масштабной моделью. |
| The page containing text of the Beatitudes in Matthew (folio 40v) has a large miniature along the left margin of the page in which the letter B which begins each line is linked into an ornate chain. | На странице, содержащей заповеди о блаженствах из Нагорной проповеди в Матфее (лист 40v) имеется большая миниатюра вдоль левого поля страницы, состоящая из связанных между собой букв «B», с которых начинается каждая строка. |
| It was designed as a miniature. | Это место спроектировано как миниатюра. |
| Parting, choreographic miniature staged by Yuri Smekalov. | Parting («Расставание»), хореографическая миниатюра в постановке Юрия Смекалова. |
| From the "Miniature". | из "Миниатюра". |
| Do either of you play miniature golf? | А кто-нибудь из вас играет в мини-гольф? |
| How about some miniature golf, followed by frosty milkshakes? | Сыграем в мини-гольф, а потом выпьем по коктейлю. |
| We go to the movies, miniature golf. | Мы ходим в кино, играем в мини-гольф. |
| But there's still miniature golf. | Но мини-гольф досих пор есть. |
| They enjoyed miniature golf. | Наслаждались игрой в мини-гольф. |
| Lori, there were only three people at the miniature golf the night that Troy Carter was murdered. | Лори, в ночь, когда убили Троя Картера на поле для мини-гольфа были лишь три человека. |
| Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course. | Вот видишь, а Барри не хотел даже поцеловать меня на поле для мини-гольфа. |
| Then we're going to shoot for the miniature golf course. | Тогда мы попробуем попасть на поле для мини-гольфа. |
| You know, I believe miniature golf courses are designed by sadists. | Знаешь, я верю, что курсы мини-гольфа разработаны садистами. |
| And Debbie, my friend from junior high... got struck by lightning on a miniature golf course. | А Дебби, мою школьную подругу... убило молнией на поле для мини-гольфа. |