It resumed its previous role as a militarist organization incapable of conforming to democratic rules. |
Она возобновила свою прежнюю роль в качестве милитаристской организации, неспособной подтвердить свою приверженность демократическим правилам. |
Armed conflict, occupation, the war against terror and militarist cultures often reinforce dominant cultural paradigms that discriminate against women. |
Доминирующие культурные парадигмы, являющиеся дискриминационными по отношению к женщинам, зачастую усиливаются из-за вооруженных конфликтов, оккупации, войны против террора и милитаристской культуры. |
By internationalizing the issue, they sought to isolate the Democratic People's Republic of Korea, demonstrate leadership ability at the national level and foster ultra-nationalism as a means of justifying their militarist policy. |
Добиваясь интернационализации этого вопроса, они пытаются изолировать Корейскую Народно-Демократическую Республику, рекламировать на национальном уровне свои лидерские качества и раздувать ультранационализм для оправдания своей милитаристской политики. |