| It's not mildew, it's beachy. | Это не плесень, это море. |
| I can't wait to shower and wash off the mildew. | Дождаться не могу, когда приму душ и смою эту плесень. |
| In a couple days you won't notice that funky mildew, And the asbestos. | Через пару дней ты и не заметишь эту плесень. |
| And once mildew comes, it never leaves. | А если плесень появится, она уже не исчезнет. |
| I also noticed a crack at the base of the head and mildew on the torso. | Я также заметил трещину в основании головы и плесень на теле. |
| You got mold, you got mildew, you got rats and mice eating on it out in the shed. | У тебя там грибок, у тебя там плесень у тебя там крысы и мыши, которые жрут ее в амбаре. |
| Mildew wants all of our dragons caged. | Плесень хочет посадить всех наших драконов - в клетки. |
| I know what I'm doing, Mildew. | Я знаю что делаю, Плесень. |
| I'm telling you, Mildew framed our dragons. | Я же говорю вам, Плесень подставил наших драконов. |
| Don't make me regret this, Mildew. | Не заставляй меня жалеть об этом, Плесень. |
| Now, tell me, Mildew. | А теперь, расскажи мне, Плесень. |
| They took our boots, Mildew. | Они взяли наши ботинки, Плесень. |
| Well, Mildew will be happy to know what dragons do at night. | Что ж, Плесень будет счастлив узнать, что же драконы делают по ночам. |
| "Indecent Instincts" and "Sawdust and Mildew". | "Неприличные Инстинкты", а также "Опилки и Плесень". |
| Look, Mildew, if there's a problem, I'll deal with it. | Послушай, Плесень. Если здесь проблема, то я позабочусь о ней. |
| Tradition's a fine thing, Mildew. | Традиции - это прекрасная вещь, Плесень. |
| You picked a bad time, Mildew. | Ты выбрал неудачное время, Плесень. |
| Mildew, what are you doing here? | Плесень, что ты здесь делаешь? |
| I'm sure Mildew is making it sound worse than it is. | Я уверен, что Плесень делает из мухи яка. |
| Mildew has made the entire village believe that dragons are too wild, that we all can't live together in peace. | Плесень убедил всю деревню в том, что драконы настолько дикие, что нам невозможно жить в мире с ними. |
| I don't have time for this right now, Mildew. Mulch! | У меня нет времени на это сейчас, Плесень. |
| Mildew, whatever happens in the next minute, - do exactly what I tell you. | Плесень, что бы ни случилось, делай то, что я прикажу. |
| It took us a week just to dig Mildew out. | У нас ушла неделя только на то, чтобы выкопать Плесень! |
| You might be a little less crusty if you got used to that, Mildew. | Ты был бы менее грубым, если бы привык к этому, Плесень. |
| actually, this whole house smells like mildew. | Вообще этот дом сплошная плесень. |