| I can't wait to shower and wash off the mildew. | Дождаться не могу, когда приму душ и смою эту плесень. |
| Look, Mildew, if there's a problem, I'll deal with it. | Послушай, Плесень. Если здесь проблема, то я позабочусь о ней. |
| Release the dragon, Mildew. | Отпусти дракона, Плесень. |
| [screeches] - Mildew, I have to say I never thought I'd see the day You'd be playing nanny to a nursery of dragons. | Плесень, должен сказать, что я никогда не думал, что увижу день, когда ты будешь нянечкой в драконьих яслях. |
| There's a bit of mildew that worries me. | Там какая-то плесень обнаружилась. |
| Mouldy and mildew spots of which no more than Mouldy | продукт с плесенью и пятнами мучнистой росы, из которого не более: |
| It can be used as a fly larvicide, as a fungicide against apple scab and powdery mildew, and to control the colorado potato beetle, rust mite on non-bearing citrus, and potato and tobacco wireworm on gladioli and other plants. | Он может использоваться для уничтожения личинок мух, в качестве фунгицида против парши яблони и настоящей мучнистой росы, а также для борьбы с колорадским жуком, войлочковым клещом на неплодоносящих цитрусовых, а также картофельным и табачным проволочником, поражающим гладиолусы и другие растения. |
| The sanitary condition was excellent and we could escape the mildew which corrupted so many plots moreover. | Несмотря на заражение милдью соседних участков, нам удалось избежать распространения мучнистой росы на наши виноградники. Розовое вино произведено из урожая первого сбора таких сортов как Сира и Гренаш. |
| Malyutina R. 1965. Powdery mildew of cereals and its control. | Левашова Г. И. Расовый и патотипный состав возбудителя мучнистой росы пшеницы на Северном Кавказе. |