| And once mildew comes, it never leaves. | А если плесень появится, она уже не исчезнет. |
| Mildew, what are you doing here? | Плесень, что ты здесь делаешь? |
| Mildew has made the entire village believe that dragons are too wild, that we all can't live together in peace. | Плесень убедил всю деревню в том, что драконы настолько дикие, что нам невозможно жить в мире с ними. |
| [screeches] - Mildew, I have to say I never thought I'd see the day You'd be playing nanny to a nursery of dragons. | Плесень, должен сказать, что я никогда не думал, что увижу день, когда ты будешь нянечкой в драконьих яслях. |
| Trill a cheery tune in the tub as you scrub a stubborn mildew stain | С Песней вместе Плесень из ванной... Прогоните Вы прочь - долой. |
| Mouldy and mildew spots of which no more than Mouldy | продукт с плесенью и пятнами мучнистой росы, из которого не более: |
| It can be used as a fly larvicide, as a fungicide against apple scab and powdery mildew, and to control the colorado potato beetle, rust mite on non-bearing citrus, and potato and tobacco wireworm on gladioli and other plants. | Он может использоваться для уничтожения личинок мух, в качестве фунгицида против парши яблони и настоящей мучнистой росы, а также для борьбы с колорадским жуком, войлочковым клещом на неплодоносящих цитрусовых, а также картофельным и табачным проволочником, поражающим гладиолусы и другие растения. |
| The sanitary condition was excellent and we could escape the mildew which corrupted so many plots moreover. | Несмотря на заражение милдью соседних участков, нам удалось избежать распространения мучнистой росы на наши виноградники. Розовое вино произведено из урожая первого сбора таких сортов как Сира и Гренаш. |
| Malyutina R. 1965. Powdery mildew of cereals and its control. | Левашова Г. И. Расовый и патотипный состав возбудителя мучнистой росы пшеницы на Северном Кавказе. |