Английский - русский
Перевод слова Midair
Вариант перевода Воздухе

Примеры в контексте "Midair - Воздухе"

Все варианты переводов "Midair":
Примеры: Midair - Воздухе
And when I place it on top of a regular magnet, it juststays locked in midair. Когда я помещаю его над обыкновенным магнитом, он словнозависает в воздухе.
An Air Force transport carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded in midair 150 miles north of Tartus. Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж из 5 человек взорвался в воздухе по пути в учебный госпиталь в Аммане, примерно в 150 милях севернее Тартуса.
Martin Caidin reported one instance in which a B-17 suffered a midair collision with a Focke-Wulf Fw 190, losing an engine and suffering serious damage to both the starboard horizontal stabilizer and the vertical stabilizer, and being knocked out of formation by the impact. Мартин Кайдин рассказывает о случае, когда B-17 столкнувшись в воздухе с атаковавшим его FW-190, потерял один из двигателей, а также получил тяжёлые повреждения правого стабилизатора и киля.
And in 1759, he described to his grandson various things he was seeing. The first thing he said was he saw a handkerchief in midair. И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе.
A phrase hung in midair, as though frozen... though doubtless taken up again later. И начатая фраза, вдруг повисала в воздухе, словно прихваченная заморозком. Но, верно, для того, чтобы возобновиться в том же месте или ином.
Did we just stop midair? Мы только что застряли в воздухе?
You don't have handkerchiefs in midair. Потому что платков в воздухе не бывает.
We start diverting on our own, we're liable to end up in someone else's airspace, and that's how midair collisions happen. Начнем отклоняться от курса, вторгнемся в чье-то воздушное пространство, а вот так и случаются столкновения в воздухе.
Because I have two witnesses who swear that Madoff here floated in midair for a good 10 seconds, then he looked down, and splat. Потому что у меня есть два свидетеля, которые клянутся, что Мэдоф завис в воздухе как минимум секунд на 10, потом он посмотрел вниз и шлепнулся.
But the evidence... just doesn't support anything more conclusive... than the air force's assertion that the cause of this crash... was a midair collision or a catastrophic near-miss. Но доказательства не оставляют нам ничего иного, как подтвердить версию ВВС о том, что причиной катастрофы стало либо очень опасное сближение двух самолётов, либо их непосредственное столкновение в воздухе.
And when I place it on top of a regular magnet, it just stays locked in midair. Когда я помещаю его над обыкновенным магнитом, он словно зависает в воздухе.
On 20 October 2011, two PC-7s of the Botswana Defence Force were involved in a midair collision over Letlhakeng 100 km west of Gaborone. 20 октября 2011 г. два PC-7 Сил обороны Ботсваны столкнулись в воздухе над населенным пунктом Letlhakeng, в ста километрах к западу от Габороне.
What people wanted as a behavior was to have an explosion, a strong force applied to the character, and have the character react to it in midair. Людям требовалось, чтобы под воздействием взрывной волны, некой мощной силы, персонаж в воздухе как-то реагировал.
The people that fly these planes are very, very good... at getting close to other planes in midair. Экипаж этого самолёта очень профессиональный и может подвести его вплотную к другой машине в воздухе
So that you don't have a character that looks limp, but actually a character that you can use in an action film straight away, that looks kind of alive in midair as well. Чтобы это было не обмякшее тело, а герой, которого прямо сразу можно в боевик, который даже в воздухе ведёт себя, как живой человек.
What people wanted as a behavior was to have an explosion, a strong force applied to the character, and have the character react to it in midair. Людям требовалось, чтобы под воздействием взрывной волны, некой мощной силы, персонаж в воздухе как-то реагировал.
So that you don't have a character that looks limp, but actually a character that you can use in an action film straight away, that looks kind of alive in midair as well. Чтобы это было не обмякшее тело, а герой, которого прямо сразу можно в боевик, который даже в воздухе ведёт себя, как живой человек.