So, Mel, you know we were living in San Francisco, and it was the mid '60s, right? | Мэл, ты знаешь, мы жили в Сан-Франциско и была середина шестидесятых, так? |
Mid September 1998 All comments from the Rapporteurs should be sent to the focal points in each sub-group. | Середина сентября 1998 года Все замечания докладчиков должны быть направлены в координационные центры каждой из подгрупп |
The "golden age" of chiptunes was the mid 1980s to early 1990s, when such sound chips were the most common method for creating music on computers. | Расцветом чип музыки является середина 80х - начало 90х, при появлении звуковых чипов в первых домашних компьютерах таких как Commodore64. |
It was the mid 60's, Sweden was flourishing, the economy booming- | Была середина шестидесятых, эпоха экономического бума. |
(million) Mid 1992 | Середина 1992 года (млн.) |
Jalapa Mazatec has three level tones (high, mid, low) and at least 6 contour tones (high-mid, low-mid, mid-low, mid-high, low-high, high-low-high). | В халапанском диалекте есть З тона (высокий, средний, низкий) и 6 контурных тонов (высоко-средний, низко-средний, средне-низкий, средне-высокий, низко-высокий, высоко-низко-высокий). |
Although the Liangshan dialect has four tones (and others have more), only three tones (high, mid, low) have separate glyphs. | Хотя в ляншаньском диалекте имеется четыре тона (в других диалектах - больше), только три тона (высокий, средний и низкий) имеют отдельный символ. |
De Voogt (1992) and Kagaya (1993) list three level tones (High, Mid, Low) and two contour tones (Falling, Rising). | De Voogt (1992) и Kagaya (1993) указывают на три уровневых (высокий, средний и низкий) и два контурных тона (нисходящий и восходящий). |
Ngã tone: The ngã tone is mid rising (35). | Тон нга: Контур тона нга - средний повышающийся (35). |
Middle class is defined here for the US as those adults with a net wealth of between USD 50,000 and USD 500,000 in mid 2015. | Средний класс для США определяется здесь как взрослые, чье чистое богатство составляет от $50000 до $500000 в середине 2015 года. |
This simple expression encapsulates the technical core of Bayesian inference which aims to incorporate the updated belief, P (θ ∣ y) {\displaystyle P(\theta \mid y)}, in appropriate and solvable ways. | Это простое выражение воплощает техническое ядро байесовского вывода, которое нацелено на включение обновлённого доверия Р (θ ∣ y) {\displaystyle P(\theta \mid y)} в уместном и разрешимом виде. |
P (B ∣ A) {\displaystyle P(B\mid A)} is the likelihood function, which can be interpreted as the probability of the evidence B {\displaystyle B} given that A {\displaystyle A} is true. | Р (В ∣ А) {\displaystyle P(B\mid A)} является функцией правдоподобия, которую можно интерпретировать как вероятность свидетельства B {\displaystyle B}, при условии, что произошло событие A {\displaystyle A}. |
The title of this series is a reference to the Japanese street racing team Mid Night Club. | Комментарии Название является отсылкой к японскому клубу уличных гонщиков Mid Night Club. |
The company was included in FTSE Italia Mid Cap Index. | Группа котируется на Миланской бирже в индексе FTSE Italia Mid Cap. |
MacBook Air (Mid 2011): 1+1 Displays: Can use one Apple Thunderbolt display, in addition to the MacBook Air's own display. | МасВоок Air (Mid 2011): 1+1: можно использовать только один дисплей Thunderbolt, в дополнение к дисплею самого MacBook Air. |
She said she was going to MonkfieId in Mid Calder. | Она сказала, что поедет к Монкфилду в Мид Калдер. |
Maybe you were just being friendly on Tuesday in Mid Calder. | Возможно, вы просто пытались познакомиться во вторник в Мид Калдер. |
So finally, I decided that I only have three words left to say... and those three words are Mid Florida Tech, baby! | В конце концов, я решил, что осталось сказать всего З слова... и эти З слова - Мид Флорида Тек, детка! |
Phone box in Hart hill Mid Calder. | Телефонная будка в Хартхилле в Мид Калдере. |
The game also contains several supporting characters, including engineer Cid Previa, his grandson Mid Previa, and turtle sage Ghido. | Определённую роль в сюжете играют также и второстепенные персонажи: инженер Сид Превия и его внук Мид, а также мудрая черепаха Гидо. |
The Committee evaluates mid and long-term cultural policies for gender equality and makes policy recommendations. | В функции Комитета входят оценка среднесрочной и долгосрочной политики в сфере культуры с гендерной точки зрения и подготовка соответствующих политических рекомендаций. |
Much of the anticipated restructuring would, however, draw upon current resources and the enhancement of a more regional capacity would ameliorate resource requirements over the mid to long-term. | В то же время запланированная реструктуризация будет во многом проводиться за счет имеющихся ресурсов, а расширение регионального потенциала позволит в среднесрочной и долгосрочной перспективе улучшить положение с удовлетворением потребностей в ресурсах. |
The management replied that EU was the decision maker of Mid Term evaluation. | Руководство ответило, что решение о проведении среднесрочной оценки принимает ЕС. |
This measure in the mid term is aimed at production specialization for certain groups of orders at each plant. | Эта мера в среднесрочной перспективе ориентирована на постепенную специализацию выпуска определенных групп продукции на каждом из заводов. |
The secretariat will provide guidance, according to the results, to member States to mainstream space technology and GIS applications into disaster risk reduction policy agendas, promote the sharing of space/GIS data and information, and provide demand-driven capacity-building in the mid and long term. | С учетом полученных результатов секретариат будет рекомендовать государствам-членам учитывать аспекты применения космической техники и ГИС в стратегических программах по уменьшению опасности бедствий, поощрять обмен данными и информацией, полученными с помощью космической техники/ГИС, и содействовать наращиванию потенциала с учетом потребностей в среднесрочной и долгосрочной перспективе. |
It is necessary to develop evaluation methodologies that can deal with the complexities of multisectoral approaches, and extend evaluation and monitoring over the mid to long term. | Необходимо разработать такие методологии оценки, при которых можно будет учитывать всю сложность многоплановых подходов, а также проводить оценку и мониторинг уже не в средне-, а в долгосрочной перспективе. |
A training strategy needs to be developed with a mid to long-term perspective as requested by the General Assembly through in its resolution 59/296. | В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи, необходимо разработать учебную стратегию на средне- и долгосрочную перспективу. |
This strategy includes immediate, mid and long-term interventions to strengthen local food production, including food aid and revenue-generating, labour-intensive activities in rural and urban areas. | Эта стратегия предусматривает незамедлительные, средне- и долгосрочные меры по укреплению местного продовольственного сектора, включая продовольственную помощь и приносящие доход трудоемкие производства в сельских и городских районах. |
The Inspectors agree with the High Commissioner's view that this issue can only be resolved in the mid to long term (see paragraph 28 above) but the trend can and should be reversed immediately. | Инспекторы согласны с мнением Верховного комиссара о том, что эту проблему можно урегулировать только в средне- или долгосрочной перспективе (см. пункт 28 выше), но саму тенденцию можно и должно обратить вспять незамедлительно. |
Is it credible to argue today that the short, mid or long-term consequences of cluster munition contamination are unforeseeable, particularly when these weapons are used in or near populated areas? | Можно ли сегодня убедительно утверждать, что кратко-, средне- или долгосрочные последствия загрязнения кассетными боеприпасами носят непредвидимый характер, особенно когда это оружие используется в пределах или вблизи населенных районов? |
Presentation of mid and long term prediction of water levels, | Представление среднесрочного и долгосрочного прогноза относительно уровней воды |
The reliance on extrabudgetary resources, which are often short term, mostly earmarked flows of resources, precludes mid and long-term planning and commitment to make a difference on the ground. | Опора на внебюджетные ресурсы, которые часто представляют собой краткосрочные средства, в большинстве случаев выделяемые на определенные цели, не оставляет возможности для среднесрочного и долгосрочного планирования и приверженности изменению положения на местах. |
The introduction of the logical framework format, in addition to improving the project design and implementation, will assist in the preparation of the Mid! term Review to take place in the second quarter of 2002. | Внедрение логической интегрированной системы, помимо усовершенствования процесса разработки и осуществления проектов, будет содействовать подготовке среднесрочного обзора, который намечено провести во втором квартале 2002 года. |
Table 14.1: Selected Economic Indicators for Rural Areas in 1995 and the Mid Term Review of the Seventh Malaysia Plan | Отдельные экономические показатели, характеризующие положение в сельских районах в 1995 году и на момент среднесрочного пересмотра Седьмого малайзийского плана |
Any serious evaluation exercise is an assessment of the impact of the programme, at the immediate, mid and long-term levels. | Любая серьезная оценка заключается в определении промежуточного, среднесрочного и долгосрочного воздействия осуществляемой программы. |