Английский - русский
Перевод слова Mid

Перевод mid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Середина (примеров 22)
The golden age in the city's history was during the mid 19th century under the reign of Maharaja Swathi Thirunal and Maharaja Ayilyam Thirunal. Золотым веком в истории города считается середина XIX века - период правления махараджи Свати Тирунала и махараджи Айилиам Тирунала.
= mid-point of RPI design - mid point of the Family Expenditure Survey = середина периода расчета ИРЦ - середина периода обследования расходов семей
The mid 1980s were a turning point for oil and energy generally; worldwide, oil and energy demand started to rise once again in response to lower real oil and energy prices, after having stagnated for a while. Середина 80х годов вообще стала для нефтяного сектора и энергетики поворотным моментом: во всем мире после длившейся какое-то время стагнации спрос на нефть и энергию вновь начал расти в ответ на снижение реальных цен на них.
(million) Mid 1992 Середина 1992 года (млн.)
Wave 2, mid 4th millennium BC, originating in the Maykop culture and resulting in advances of "kurganized" hybrid cultures into northern Europe around 3000 BC (Globular Amphora culture, Baden culture, and ultimately Corded Ware culture). II волна, середина IV тысячелетия до н. э., начавшаяся в майкопской культуре и породившая в дальнейшем курганизованные смешанные культуры в северной Европе около 3000 года до н. э. (культура шаровидных амфор, баденская культура и, безусловно, культура шнуровой керамики).
Больше примеров...
Средний (примеров 16)
Jalapa Mazatec has three level tones (high, mid, low) and at least 6 contour tones (high-mid, low-mid, mid-low, mid-high, low-high, high-low-high). В халапанском диалекте есть З тона (высокий, средний, низкий) и 6 контурных тонов (высоко-средний, низко-средний, средне-низкий, средне-высокий, низко-высокий, высоко-низко-высокий).
Although the Liangshan dialect has four tones (and others have more), only three tones (high, mid, low) have separate glyphs. Хотя в ляншаньском диалекте имеется четыре тона (в других диалектах - больше), только три тона (высокий, средний и низкий) имеют отдельный символ.
Ngã tone: The ngã tone is mid rising (35). Тон нга: Контур тона нга - средний повышающийся (35).
Mid stream, if you please. Средний поток, пожалуйста.
In other northern speakers, the tone is mid falling and then rises back to the mid level (313 or 323). В других районах этот тон после понижения возвращается на средний уровень: (313) или (323).
Больше примеров...
Mid (примеров 10)
The notation of the distribution of Y changes as another parameter is added, i.e. Y ∣ θ, μ ∼ N (θ, 1) {\displaystyle Y\mid \theta,\mu \sim N(\theta,1)}. Обозначение для У изменяется с добавлением другого параметра, то есть У ∣ θ, μ ∼ N (θ, 1) {\displaystyle Y\mid \theta,\mu \sim N(\theta,1)}.
P (A ∣ B) {\displaystyle P(A\mid B)} is the posterior probability, the probability of the proposition A {\displaystyle A} after taking the evidence B {\displaystyle B} into account. Р (А ∣ В) {\displaystyle P(A\mid B)} является апостериорной вероятностью, вероятностью утверждения A {\displaystyle A} после принятия во внимание свидетельства B {\displaystyle B}.
The title of this series is a reference to the Japanese street racing team Mid Night Club. Комментарии Название является отсылкой к японскому клубу уличных гонщиков Mid Night Club.
On 27 September, Hua attended CCTV Mid Autumn Festival Gala and performed "Shimmer". 27 сентября Хуа посещает гала-концерт «Mid Autumn Festival», на котором исполняет «Shimmer».
Meanwhile, the character was revived for a web series Mid Morning Matters with Alan Partridge, as well as two one-off specials produced for Sky Atlantic. Позже Алан Партридж переживает возвращение в медиа после долгого перерыва: сначала он участвует в веб-сериале Mid Morning Matters with Alan Partridge, а затем в двух специальных телепередачах на Sky Atlantic.
Больше примеров...
Мид (примеров 17)
Women also make up a significant portion of the graduates of prestigious educational institutions of the MID of Russia, in recent years up to 40 per cent. Женщины также составляют существенную часть выпускников профильных учебных заведений МИД России, в последние годы до 40%.
"Mid region", and twists it to "dim". "Мид" переворачивает в "дим".
We found her body out in Mid Calder. Мы нашли ее тело неподалеку от Мид Калдер.
Mid Calder' by any chance? Случайно не в Мид Калдер?
June,62007 the ceremony of National Award "Health Idea 2007" took place in Cultural center of GlavUpDK under MID of the Russian Federation. 6 июня 2007 года в Культурном центре ГлавУпДК при МИД РФ состоялась торжественная церемония вручения призов победителям второй Национальной премии «Идея Здоровья 2007» (Health Idea 2007).
Больше примеров...
Среднесрочной (примеров 8)
My delegation believes that identifying and understanding these gaps and imbalances is important to ensure the full and effective implementation of the resolution in the mid to long term. Моя делегация считает, что выявление и понимание этих пробелов и дисбалансов важны для обеспечения полного и эффективного выполнения требований резолюции в среднесрочной и долгосрочной перспективах.
This framework, organized around three pillars, 'People', 'Processes' and 'Impact', includes concrete measures and targets for the mid and long term. Эти рамки, организованные на трех основополагающих принципах ("Люди", "Процессы" и "Воздействие"), предусматривают принятие конкретных мер и достижение конкретных целей в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
This measure in the mid term is aimed at production specialization for certain groups of orders at each plant. Эта мера в среднесрочной перспективе ориентирована на постепенную специализацию выпуска определенных групп продукции на каждом из заводов.
The secretariat will provide guidance, according to the results, to member States to mainstream space technology and GIS applications into disaster risk reduction policy agendas, promote the sharing of space/GIS data and information, and provide demand-driven capacity-building in the mid and long term. С учетом полученных результатов секретариат будет рекомендовать государствам-членам учитывать аспекты применения космической техники и ГИС в стратегических программах по уменьшению опасности бедствий, поощрять обмен данными и информацией, полученными с помощью космической техники/ГИС, и содействовать наращиванию потенциала с учетом потребностей в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
FANUC's Commitment to maintaining a healthy and environment are reflected in its Environmental Action policy and its mid to long term goals. Курс компании FANUC, направленный на поддержание здоровья и окружающей среды, отражается в политике компании по Охране окружающей среды, а также в целевой среднесрочной и долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Средне- (примеров 7)
Such estimates are foreseen in the mid and long-term period. Такие оценки предусмотрены в средне- и долгосрочной перспективе.
A training strategy needs to be developed with a mid to long-term perspective as requested by the General Assembly through in its resolution 59/296. В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи, необходимо разработать учебную стратегию на средне- и долгосрочную перспективу.
This strategy includes immediate, mid and long-term interventions to strengthen local food production, including food aid and revenue-generating, labour-intensive activities in rural and urban areas. Эта стратегия предусматривает незамедлительные, средне- и долгосрочные меры по укреплению местного продовольственного сектора, включая продовольственную помощь и приносящие доход трудоемкие производства в сельских и городских районах.
The Inspectors agree with the High Commissioner's view that this issue can only be resolved in the mid to long term (see paragraph 28 above) but the trend can and should be reversed immediately. Инспекторы согласны с мнением Верховного комиссара о том, что эту проблему можно урегулировать только в средне- или долгосрочной перспективе (см. пункт 28 выше), но саму тенденцию можно и должно обратить вспять незамедлительно.
The coordination framework should, in the mid to long term, streamline United Nations system activities, simplify mechanisms for cooperation, and harmonize United Nations development assistance. В средне- и долгосрочном плане координация должна привести к упрощению структуры мероприятий системы Организации Объединенных Наций, механизмов сотрудничества и согласованию помощи Организации Объединенных Наций в области развития.
Больше примеров...
Среднесрочного (примеров 9)
The Joint Meeting may wish to endorse the preliminary timetable established for the preparation of the mid - term review of POJA. Совместное совещание, возможно, пожелает утвердить предварительный график работы, составленный в целях подготовки среднесрочного обзора ПСД.
The reliance on extrabudgetary resources, which are often short term, mostly earmarked flows of resources, precludes mid and long-term planning and commitment to make a difference on the ground. Опора на внебюджетные ресурсы, которые часто представляют собой краткосрочные средства, в большинстве случаев выделяемые на определенные цели, не оставляет возможности для среднесрочного и долгосрочного планирования и приверженности изменению положения на местах.
Providing inputs to the Mid Term Review of the NDP; предоставление исходных данных для среднесрочного обзора НПР;
Table 14.1: Selected Economic Indicators for Rural Areas in 1995 and the Mid Term Review of the Seventh Malaysia Plan Отдельные экономические показатели, характеризующие положение в сельских районах в 1995 году и на момент среднесрочного пересмотра Седьмого малайзийского плана
Any serious evaluation exercise is an assessment of the impact of the programme, at the immediate, mid and long-term levels. Любая серьезная оценка заключается в определении промежуточного, среднесрочного и долгосрочного воздействия осуществляемой программы.
Больше примеров...