Ground-based facilities such as drop towers, parabolic flights and clinostats, were considered essential for microgravity education and research. | Необходимыми компонентами для образования и проведения исследований в области микрогравитологии являются такие наземные средства, как башни невесомости, полеты по параболической траектории и клиностаты. |
Technical development and experiments in microgravity by means of sounding rockets have been carried out in Sweden since 1977. | Технические разработки и эксперименты в области микрогравитологии с помощью ракетных зондов ведутся в Швеции с 1977 года. |
While several databases exist, there is a clear need for a comprehensive, transparent and open database of microgravity studies undertaken in the life and physical sciences in the past in order to learn from and draw upon them for future research. | Несмотря на наличие определенной базы данных, существует очевидная потребность в использовании всесторонней, транспарентной и доступной базы данных о проведенных ранее биологических и физических исследованиях в области микрогравитологии, с тем чтобы использовать их в качестве источника информации и основы для будущих исследований. |
Scientific satellite for experiments in the fields of microgravity, material sciences, dust and micro-meteorite distribution in Earth's orbit, re-entry parameters and high-atmosphere physics | исследовательский спутник, предназначенный для проведения экспериментов в области микрогравитологии, материаловедения, распределения космической пыли и микрометеоритов на земной орбите, изучения параметров входа в плотные слои атмосферы и физики верхних слоев атмосферы |
It was stressed that countries should be encouraged to establish national microgravity centres, which could significantly contribute to infrastructure and capacity-building in microgravity science. | Было подчеркнуто, что страны следует побуждать создавать национальные микрогравитологические центры, которые могут значительно способствовать улучшению инфраструктуры и наращиванию потенциала в области микрогравитологии. |
Canada continues to develop its contributions to science experiments for the International Space Station, the world's largest microgravity laboratory. | Канада продолжает свои разработки, способствующие проведению научных экспериментов на Международной космической станции, в крупнейшей в мире микрогравитационной лаборатории. |
The experiment will be carried out in a microgravity environment on board the International Space Station in 2013 at the earliest. | Эксперимент будет проведен в микрогравитационной среде на борту Международной космической станции не ранее 2013 года. |
The instrument was used to investigate the microgravity, electromagnetic and radiation situation and the climatic conditions, such as temperature, humidity and lighting, in various modules; | С помощью этого прибора были проведены исследования микрогравитационной, электромагнитной и радиационной обстановки, а также климатических условий (температуры, влажности и освещенности) в различных отсеках; |
The device was used to study the microgravity, electromagnetic and radiation situations, as well as the temperature, humidity and luminosity in different compartments of the ISS; | С помощью этого прибора были проведены исследования микрогравитационной, электромагнитной и радиационной обстановки, а также климатических условий (температуры, влажности и освещенности) в различных отсека;. |
STS-65 flew the second International Microgravity Laboratory (IML-2) Spacelab module and carried a crew of seven. | STS-65 вылетел с модулем второй международной микрогравитационной лаборатории (IML-2 «Spacelab»), и осуществлялся экипажем из семи человек. |
Previous studies have shown that microgravity during spaceflight induces changes in physiological functions that affect astronauts' health and performance and the neuroendocrine and metabolic responses to various stressors. | Предыдущие исследования показали, что микрогравитация в ходе космического полета вызывает изменения физиологических функций, влияющих на здоровье астронавтов и их работоспособность, и что нейроэндокринная и метаболическая системы неодинаково реагируют на различные стрессы. |
Different atmosphere, different levels of oxygenation, different microgravity. | Другая атмосфера, друге уровни кислорода, другая микрогравитация. |
The remaining focus areas are the existing ones, namely, astrophysics/astronomy, solar system physics, space medicine and biology (microgravity). | Другими ключевыми областями остаются астрофизика/астрономия, физика солнечной системы, космическая медицина и биология (микрогравитация). |
(e) In the area of microgravity, implementation of the Foton project with the participation of ESA, CNES and the German Aerospace Research Establishment (DLR); | е) микрогравитация - реализация проекта "Фотон" с участием ЕКА, КНЕС, ДЛР; |
The series of experiments will consist of four drops or catapult launches, which correspond to approximately 5 and 10 seconds of microgravity, respectively. | Серия экспериментов будет состоять из четырех сбрасываний или катапультирований, при которых создаются условия микрогравитация продолжительностью, соответственно, около пяти и десяти секунд. |
Crew members will be able to conduct microgravity experiments in materials and life science in a shirt-sleeve environment. | Члены экипажа смогут проводить микрогравитационные эксперименты (как физические, так и биологические) в условиях, позволяющих работать без скафандров. |
Aerospace Material Science and Microgravity Technologies. | Аэрокосмическое материаловедение и микрогравитационные технологии |
Among the potential areas of cooperation enumerated in the agreement are: space sciences; Earth research programmes and their applications; telecommunications; microgravity studies; the development and use of ground-based space facilities; and launch vehicles. | Среди потенциальных направлений сотрудничества, перечисленных в Соглашении, - космические науки, программы исследования Земли и их применение, телекоммуникации, микрогравитационные исследования, разработка и использование наземного сегмента, ракеты-носители. |
In collaboration with the Centre for Applied Space Technology and Microgravity and the German Aerospace Centre (DLR), it offers the selected research team the opportunity to conduct its own microgravity experiments at the Drop Tower in Bremen, Germany. | Во взаимодействии с Центром прикладных космических технологий и микрогравитации и Германским аэрокосмическим центром (ДЛР) эта программа дает отобранной научно-исследовательской группе возможность провести собственные микрогравитационные эксперименты на испытательном стенде-башне в Бремене, Германия. |
Spain is active in all ESA programmes, from space science to Earth observation, microgravity experiments, telecommunications, etc. | Испания принимает активное участие во всех программах ЕКА, от научно-космических до программ наблюдения Земли, телекоммуникации, микрогравитационных опытов и т.д. |
It can be also used for the study of microgravity effects in the animal's body during space flights on ISS. | Он может использоваться также для изучения микрогравитационных воздействий на животный организм во время полетов на МКС. |
At present, complete systems for ground-based simulation experiments, short-term microgravity experiments and space experiments exist on a certain scale. | В настоящее время имеются комплексные системы для проведения наземных экспериментов на основе моделирования, кратковременных микрогравитационных экспериментов и космических экспериментов. |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. | Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
It will also focus on creating awareness of the benefits of human space technology and its applications and building capacity in microgravity science education and research. | Внимание будет привлечено также к выгодам от прикладного применения технологии полетов человека в космос и к созданию потенциала в области микрогравитационных научных исследований и образования. |
Scientific research in microgravity with recoverable satellites is also continuing. | Продолжаются также научные исследования в условиях невесомости с помощью возвращаемых спутников. |
The flight enabled the Vietnamese cosmonaut to conduct experiments on melting mineral samples in microgravity, carry out experiments on plants and perform aerial photographing of Viet Nam for mapping purposes. | Этот полет позволил вьетнамскому космонавту провести эксперименты по плавлению образцов минералов в условиях невесомости, эксперименты с растениями, а также фотосъемку территории Вьетнама из космоса для картографических целей. |
Apart from obtaining remote sensing data, experiments in biological development, crop seeds and crystal composition under microgravity and biological tests were carried out using on-board scientific devices. | Спутник не только передавал данные дистанционного зондирования, но и позволил с помощью бортовых научных приборов провести космические эксперименты, касающиеся развития живых организмов, всхожести семян сельскохозяйственных растений и получения кристаллов в условиях невесомости, а также биологические испытания. |
As part of the Human Space Technology Initiative science activities, the Office for Outer Space Affairs was currently working on a zero-gravity instrument project with the aim of expanding hands-on learning opportunities in microgravity science | В настоящее время часть исследовательской работы Управления по вопросам космического пространства в рамках Инициативы по технологии полетов человека в космос связана с проектом по распространению приборов для исследований в условиях невесомости, преследующим цель расширить практические возможности для изучения микрогравитологии в школах. |
Work is under way to design a new generation of spacecraft in order to continue research under microgravity conditions. | Ведутся работы по созданию КА нового поколения для продолжения исследований в условиях микрогравитации. |
The Project is expected to provide unique opportunities for students and researchers to observe natural phenomena under simulated microgravity conditions on the ground and to inspire them to undertake further study in the fields of space science and space technology. | Ожидается, что этот проект предоставит учащимся и исследователям уникальные возможности для наблюдения на Земле природных явлений в смоделированных условиях микрогравитации и вдохновит их на получение дальнейшего образования в различных областях космической науки и техники. |
At the ALISSA facility an experiment was conducted to obtain information on particular aspects of thermal mass transfer in gas-liquid systems under microgravity conditions. | На установке "АЛИСС" выполнен эксперимент с целью получения информации об особенностях тепломассопереноса в газожидкостных системах в условиях микрогравитации. |
Nor was it possible to forgo the microgravity experiments, which were allowing such fields as biology and fluid physics to be explored in ways not possible on Earth and constituted an important component of scientific development. | Невозможно отказаться и от проводимых в условиях микрогравитации и неосуществимых на Земле экспериментов в таких областях, как биология и гидрофизика, являющихся важным компонентом развития науки. |
(e) Cooperation in the development of new materials, bioproducts and other substances under microgravity conditions (using Foton-M satellites; the next launch of a Foton-M spacecraft is planned for 2013); | ё) сотрудничество в области создания новых материалов, биопрепаратов и других субстанций в условиях микрогравитации (КА "Фотон-М"; следующий планируется запустить в 2013 году); |
Norway is also involved in research into microgravity. | Помимо этого Норвегия проводит исследования в области микрогравитации. |
International cooperation in science should be established between countries with long experience in microgravity science and countries that were newcomers in the field. | Следует развивать международное научное сотрудничество между странами, обладающими многолетним опытом проведения исследований в области микрогравитации, и странами, являющимися новичками в этой сфере. |
The representative of the National Space Research and Development Agency of Nigeria presented a new organization, the Centre for Atmospheric Research, which was conducting various activities, including research on microgravity and human space technology. | Представитель Национального агентства космических исследований и разработок Нигерии представил новую организацию - Центр атмосферных исследований, который осуществляет различную деятельность, включая исследования в области микрогравитации и технологии полетов человека в космос. |
It was working with Japan on microgravity and parabolic flight experiments and had been sending protein samples to the International Space Station since 2008, which it would continue to do until 2012. | Она сотрудничает с Японией в проведении экспериментов в области микрогравитации и параболической траектории полета, а с 2008 года посылает образцы белка на Международную космическую станцию и будет продолжать эту деятельность до 2012 года. |
Approaches, means, challenges and recommendations on how to facilitate microgravity science research were subjects of discussion in the working group on microgravity science. | Предметом обсуждения в рабочей группе по микрогравитологии были подходы, средства, проблемы и рекомендации в отношении содействия проведению исследований в области микрогравитации. |