Английский - русский
Перевод слова Mia
Вариант перевода Пропал без вести

Примеры в контексте "Mia - Пропал без вести"

Примеры: Mia - Пропал без вести
Our dentist may be mia, But there's activity on a site he belongs to A social networking site for oral care providers. Наш дантист может и пропал без вести, но продолжает отмечаться на сайте, где он зарегистрирован, соц. сеть для дантистов и стамотологов.
One employee, John Owen, was MIA. Один из сотрудников, Джон Оуэн, пропал без вести.
Five of them are missing, the driver's also MIA. Пятеро из них исчезли, водитель тоже пропал без вести.
After Gordon returned from Afghanistan, he came by the house to console me about John being MIA. Вернувшись из Афганистана, Гордон пришел утешить меня когда Джон пропал без вести.
But Dmitri's now been MIA for more than eight hours. Но Дмитрий пропал без вести больше 8 часов назад.
I've got a huge property deal that needs to close, and my business partner's MIA. Мне нужно закрыть крупную имущественную сделку, а мой партнёр пропал без вести.
I'm trying to introduce my winter menu, my freezer broke last night and my sous-chef, Peter, is MIA. Я пытаюсь ввести зимнее меню, вчера ночью сломался морозильник, а мой су-шеф Питер пропал без вести.
So Jackson is MIA, and Oliver seems to think he's the alpha. Джексон пропал без вести, а Оливер думает, что он альфа.
I'm kind of having a really strange day here and I need someone to talk to because Dr. Tom is MIA. У меня сегодня странный день, и мне нужно с кем-то поговорить, потому что доктор Том пропал без вести.
Look, you already tried this alone, and you ended up tied to a chair on the floor, and he's MIA again, so... Послушай, ты уже пыталась сделать это в одиночку, и оказалась на полу, привязанная к стулу. а он снова пропал без вести, так что...
is MIA and you're the one who brought him in... пропал без вести и только ты с ним связан...
Donnie Caan still MIA. Донни Каан всё ещё пропал без вести.
Meanwhile, Cobblepot's MIA. Между тем, Кобблепот пропал без вести.
Her husband is MIA. Ее муж пропал без вести.
Other guy's MIA. Другой парень пропал без вести.
Our medic has been MIA over a year. Наш медик пропал без вести больше года назад.
This whole MIA thing is killing them. Все это "пропал без вести" убивает их.
He's totally MIA, and I haven't called because I have no idea what to say to him. Он пропал без вести, и я не звонила потому что, я понятия не имею, что ему сказать.