| You know I'm right, Mia. | Ты знаешь, что я прав, Мия. |
| You're like a machine, Mia. | Мия, ну ты просто машина. |
| Mia, go to your room. | Мия, иди к сёбё в комнату. |
| And the other faculty members are overworked and underpaid, so people like Mia and Shane are a godsend. | А у остальных учителей много работы и низкие зарплаты, так что Мия и Шейн - наша удача. |
| Mia, are you in there? | Мия, ты там? |
| So he arrived after Mia called 911. | Он приехал после звонка Мии в 911. |
| And Tony said Mia's body was kept somewhere cold. | И Тони сказал, тело Мии держали где-то в холоде. |
| What if she's right about Mia? | А если она права по поводу Мии? |
| We couldn't make an antiserum, but we were able to cultivate the virus from the needle you stuck in Mia's arm. | Хоть у нас и не получилось создать вакцину, мы смогли культивировать вирус из иглы, которую вы воткнули в плечо Мии. |
| So if you were Mia's life coach, | Так что же, если бы ты был инструктором по персональному росту у Мии, |
| A week before Sofia gave birth to Mia Bowers. | За неделю того как София родила Мию Бауэрс. |
| Now, it must have been hell for you, halfway across the world, alone, thinking about Mia in bed with another man. | Вы были словно в аду, на другом конце мира, в одиночестве, представляя Мию в постели с другим мужчиной. |
| When I finally met Mia I just wanted to stay connected, you know? | Когда я в конце концов нашёл Мию, я просто хотел быть в курсе, понимаете? |
| Do either of you remember seeing Mia Friday afternoon around 4:00? | Кто-нибудь из вас видел Мию в пятницу примерно в 16:00? |
| Have you seen Mia anywhere? | Ты, Мию, нигде не видел? |
| I assigned the case to you with Mia. | Я назначила на это дело вас с Мией. |
| Look, Jake, Mia and I are kind of busy right now. | Слушай, Джейк, мы с Мией сейчас заняты. |
| I could finish that English assignment with Mia, like I said I would. | Я мог бы закончить работу по английскому с Мией. |
| I will talk to Mia. | Я поговорю с Мией. |
| No one messed with Mia. | Над Мией никто не издевался. |
| It's just a message from Dad hidden in Mia. | Это просто сообщение от Отца, спрятанное в Мие. |
| I think I've known that about Mia the whole time. | Думаю, я всегда знал это о Мие. |
| I wanted to see more of Vanessa, but she's just so wrapped up in Mia. | Я хотела узнать больше о Ванессе, но она зациклена на Мие. |
| We figured out a way for us to help Mia. | Мы нашли способ помочь Мие. |
| Be a good man to Mia. | Когда стал хорошим мужем Мие. |
| In the framework of that reform process, the structural and functional transformation of the MIA system was carried out with consideration of the democratic principles and existing real threats for the safety of the society and state. | В рамках той попытки реформы проводилось структурно-функциональное преобразование системы МВД с учетом демократических принципов и действующих реальных угроз безопасности общества и государства. |
| The Bill is processed by the Attorney General's Office, together with the Ministry of Internal Affairs (MIA), which is the Ministry that now holds the Women's Affairs portfolio. | Подготовкой законопроекта занимались Генеральная прокуратура, а также Министерство внутренних дел (МВД), которое в настоящее время наделено полномочиями, связанными с вопросами защиты женщин. |
| The Government of the Republic of Azerbaijan closely cooperates with the OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights and OSCE Baku Office. MIA and OSCE/ODIHR are currently engaged into implementation of the joint project on the role of police in protecting women from domestic violence. | Правительство Азербайджанской Республики тесно сотрудничает с Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека и отделением ОБСЕ в Баку. МВД и Бюро ОБСЕ в настоящее время участвуют в осуществлении совместного проекта, посвященного роли полиции в защите женщин от бытового насилия. |
| It is a detached structural fraction within MIA and registers nationals of Azerbaijan or other states, and stateless persons, issues identity documents to foreign citizens, as well as national passports to Azerbaijani citizens, and conducts immigration matters within the MIA's authorities. | Это отдельная структурная фракция внутри МВД и регистрирует граждан Азербайджана или других государств и лиц без гражданства, выдает удостоверения личности иностранным гражданам, а также национальные паспорта гражданам Азербайджана и занимается иммиграционные вопросы в органах МВД. |
| Every year the Academy runs a series of lectures by MIA youth liaison officers for MIA personnel attending further training courses. | Согласно графику проведения курсов повышения квалификации сотрудников ОВД республики в Академии МВД КР ежегодно проводятся занятия с инспекторами по делам несовершеннолетних ОВД республики. |
| After Gordon returned from Afghanistan, he came by the house to console me about John being MIA. | Вернувшись из Афганистана, Гордон пришел утешить меня когда Джон пропал без вести. |
| But Dmitri's now been MIA for more than eight hours. | Но Дмитрий пропал без вести больше 8 часов назад. |
| I've got a huge property deal that needs to close, and my business partner's MIA. | Мне нужно закрыть крупную имущественную сделку, а мой партнёр пропал без вести. |
| Meanwhile, Cobblepot's MIA. | Между тем, Кобблепот пропал без вести. |
| This whole MIA thing is killing them. | Все это "пропал без вести" убивает их. |
| MIA is responsible for promoting and regulating the accountancy profession in Malaysia. | МИБ осуществляет контроль и регулирование бухгалтерской деятельности в Малайзии. |
| The Malaysian Institute of Accountants (MIA), established under the Accountants Act 1967, is the authoritative body regulating the accounting profession. | Малайзийский институт бухгалтеров (МИБ), учрежденный на основании Закона 1967 года о деятельности бухгалтеров, является полномочным органом, регулирующим бухгалтерскую деятельность. |
| A qualified person who wishes to hold himself or herself out as a Chartered Accountant or an accountant in Malaysia has to be registered with MIA. | Квалифицированное лицо, желающее стать дипломированным бухгалтером или бухгалтером в Малайзии, должно зарегистрироваться в МИБ. |
| Upon obtaining an audit licence and registering an audit firm with the Companies Commission of Malaysia (formerly the Registrar of Companies), the company auditor is required to register his or her firm with MIA. | При получении лицензии на работу аудитором и регистрации аудиторской фирмы в Комиссии по регистрации предприятий Малайзии (бывший Регистр предприятий) корпоративный аудитор обязан зарегистрировать свою фирму в МИБ. |
| Company auditors in Malaysia, before being licensed by the Ministry of Finance, have to be registered with MIA as Chartered Accountants or Licensed Accountants and must have valid practising certificates issued by MIA. | З. Корпоративные аудиторы в Малайзии для получения лицензии министерства финансов должны зарегистрироваться в МИБ в качестве дипломированных бухгалтеров или лицензированных бухгалтеров и должны иметь действующие свидетельства на ведение такой практики, выдаваемые МИБ. |
| In 2009, the MNE together with the MIA approved a strategy for eliminating the so-called Roma grades. | В 2009 году МНО и МВДА утвердили стратегию ликвидации системы так называемых "оценок для рома". |
| Furthermore, the MIA carried out broad information activities on the forms of assistance available to the Roma community and actions aimed at activating Roma non-governmental organisations. | Кроме того, МВДА проводило широкую информационную кампанию в целях освещения видов помощи, которую получает община рома, и мероприятий, направленных на активизацию деятельности неправительственных организаций рома. |
| Furthermore, cases of hate crimes were monitored by the Monitoring Team on Racism and Xenophobia (since December 2011 Human Rights Protection Team) in the MIA. | Кроме того, информацию о преступлениях на почве ненависти собирала Группа по отслеживанию проявлений расизма и ксенофобии (с декабря 2011 года она называется Группой по защите прав человека), созданная в рамках МВДА. |
| The training is delivered under the Law Enforcement Officer Programme for Combating Hate Crimes coordinated by the MIA and implemented in the Police in cooperation with ODIHR-OSCE. | Эта переподготовка осуществляется в рамках Программы по борьбе с преступлениями на почве ненависти для сотрудников правоохранительных органов, которую координирует МВДА и реализует полиция в сотрудничестве с БДИПЧ-ОБСЕ. |
| Counselling centres from Wielkopolskie Voivodeship were excluded, since the Voivodeship had not submitted to the MNE, via the MIA, any applications for financing the implementation of the educational module of the government Programme for the Roma Community in Poland in 2010. | Консультационные центры, расположенные в Велико-польском воеводстве, не были охвачены этим исследованием, поскольку в 2010 году это воеводство не представляло Министерству национального образования через МВДА никаких запросов на финансирование деятельности по внедрению в жизнь образовательной модели государственной Программы для общины рома в Польше. |
| Already got three dudes MIA. | Трое моих парней уже пропали без вести. |
| You two were MIA. | Вы двое пропали без вести. |
| Law 328/2000 envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
| In view of the experimental nature of MIA, the field of application is limited in terms of duration and areas covered. | Ввиду экспериментального характера МПИ его применение с точки зрения сроков и охватываемых районов ограничено. |
| The next step was to establish the criteria for access to MIA. | Следующий шаг состоял в определении критериев для доступа к МПИ. |
| Law 328/2000 (the Framework Law for the realization of the integrated system of social actions and services) envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 (рамочном законе о создании комплексной системы социальных мер и услуг) было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
| Between February and April 1999, the La mia risposta World Tour '99 was held to support and promote the album in Europe. | Для поддержки и продвижения альбома в Европе был организован тур La mia risposta World Tour '99, который проходил с февраля по апрель 1999 года. |
| He currently drives for the MIA Force team in the Georgian Circuit Championship. | Выступает в составе команды MIA Force в Чемпионате Грузии по кольцевым автогонкам. |
| The biggest selling DVD of the year was Mamma Mia! | Однако с тех пор самым продаваемым стал фильм «Мамма Mia!». |
| The Hotel Casa Mia Milano is situated close to the Corso Buenos Aires, one of the longest streets in Europe, connects Porta Venezia to piazzale Loreto and it is one of the most important street in Milan almost entirely dedicated to shopping. | Прилегающий к Отелю Casa Mia Milano Corso Buenos Aires является одним из самых длинных проспектов Европы - он соединяет Porta Venezia к Piazzale Loreto и славится своими магазинами. |
| «BDG» has also organized a road show of the world's rangy famous musical from London «Mamma Mia!». | Также «BDG» в Латвии занималась организацией гастролей всемирно известного лондонского мюзикла «Mamma Mia!». |