Someone saw a blonde girl wearing a red scarf the evening Mia Hinkin went missing. | Кто-то видел блондинку в красном шарфе в тот вечер, когда пропала Мия Хинкин. |
Hold on, it's Mia. | Что, момент, это Мия. Ну... |
Mia, can you fetch GuniIIa at the station? | Мия, встретишь Гуниллу на станции? |
Our car is packed, Mia has to hide. | Нас уже четверо, и ещё Мия хочет. |
Mia, you're 15 years old! | Мия, тебе 15 лет. |
How would you like a full-time producer for mia's record? | Как насчет продюсера на полную ставку для записей альбома Мии? |
I think Mia's had issues with food for a long time. | У Мии уже давно проблемы с питанием. |
Never underestimate team Mia, right? | Никогда не недооценивай команду Мии, верно? |
So your dad, what is it, a "Mamma Mia!" thing? | По поводу твоего отца, это что-то вроде "Маммы мии"? |
Top down, listening to a great mia catalano song, very happy to be alive. | Еду по дороге, слушаю суперскую песню Мии Каталано, и радуюсь жизни. |
Tell Alec what I found out about Mia Heartwell. | Не скажу Алеку, что я отыскал про Мию Хартвелл. |
I asked Mia if she would take the test. | Я попросил Мию сдать тест на совместимость. |
That's what I'm trying to find out, but I can't get any answers till we get Mia back. | Я пытаюсь это выяснить, но не могу получить никаких ответов, пока мы не вернем Мию. |
I was looking for my friend Mia. | Я ищу свою подругу Мию. |
Now we'll hear the rebuttal from Mia Thermopolis, who will present the negative argument against our proposition. | А сейчас мы послушаем Мию Термополис с противоположной точкой зрения. |
Mia and I were on the same side. | Мы с Мией были на одной стороне. |
I've always feared that me and Mia would end up like her. | Я всегда боялся, что мы с Мией кончим так же, как она. |
No one messed with Mia. | Над Мией никто не издевался. |
Guys, meet Mia. | Девчонки, познакомьтесь с Мией. |
I slept with Mia. | Я был вместе с Мией. |
Hindemith gave us drugs, Mia Yeva, he used the Reindeers... used them to make the muscimol. | Хиндемит дал нам наркотики, Мие и Еве, он использовал оленей... использовал их, что изготавливать мусцимол. |
Mia Jones, correct? | вашей бывшей девушке, Мие Джонс, верно? |
It wasn't about Mia. | Дело не в Мие. |
The Acting President: I now call on Her Excellency Ms. Mia Ventura, Deputy Executive Director of the Commission on Population of the Republic of the Philippines. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю директора-исполнителя Комиссии по народонаселению Республики Филиппины Ее Превосходительству г-же Мие Вентура. |
I'll send Mia's team at once. | Я сейчас же звоню Мие. |
During the reporting period MIA, MoD, MLSPF organized training on human rights, covering specific segments relevant for their activity (workshops, round tables, conferences, study visits). | За отчетный период МВД, МО и МТСЗС организовали подготовку по вопросам прав человека с охватом конкретных областей их компетенции (семинары, "круглые столы", конференции, учебные поездки). |
The Government of the Republic of Azerbaijan closely cooperates with the OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights and OSCE Baku Office. MIA and OSCE/ODIHR are currently engaged into implementation of the joint project on the role of police in protecting women from domestic violence. | Правительство Азербайджанской Республики тесно сотрудничает с Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека и отделением ОБСЕ в Баку. МВД и Бюро ОБСЕ в настоящее время участвуют в осуществлении совместного проекта, посвященного роли полиции в защите женщин от бытового насилия. |
The Strategy provides for the participation and role of 5 key sectors (and institutions within their portfolio) in the treatment and protection of the victims of domestic violence: MLSP, MES, MIA, MOH and MOJ and the civil sector. | В Стратегии предусмотрено участие и соответствующие задачи пяти ключевых секторов в области реабилитации и защиты жертв бытового насилия, а также участие соответствующих учреждений: МТСП, МОН, МВД, Минздрава, Минюста и организаций гражданского общества. |
It is a detached structural fraction within MIA and registers nationals of Azerbaijan or other states, and stateless persons, issues identity documents to foreign citizens, as well as national passports to Azerbaijani citizens, and conducts immigration matters within the MIA's authorities. | Это отдельная структурная фракция внутри МВД и регистрирует граждан Азербайджана или других государств и лиц без гражданства, выдает удостоверения личности иностранным гражданам, а также национальные паспорта гражданам Азербайджана и занимается иммиграционные вопросы в органах МВД. |
The Academy of MIA introduced a course "Gender policy in the activities of the internal affairs bodies" into the academic program. | В учебный процесс Академии МВД КР введен спецкурс "Гендерная политика в деятельности ОВД". |
After Gordon returned from Afghanistan, he came by the house to console me about John being MIA. | Вернувшись из Афганистана, Гордон пришел утешить меня когда Джон пропал без вести. |
So Jackson is MIA, and Oliver seems to think he's the alpha. | Джексон пропал без вести, а Оливер думает, что он альфа. |
Donnie Caan still MIA. | Донни Каан всё ещё пропал без вести. |
This whole MIA thing is killing them. | Все это "пропал без вести" убивает их. |
He's totally MIA, and I haven't called because I have no idea what to say to him. | Он пропал без вести, и я не звонила потому что, я понятия не имею, что ему сказать. |
MIA is responsible for promoting and regulating the accountancy profession in Malaysia. | МИБ осуществляет контроль и регулирование бухгалтерской деятельности в Малайзии. |
The Malaysian Institute of Accountants (MIA), established under the Accountants Act 1967, is the authoritative body regulating the accounting profession. | Малайзийский институт бухгалтеров (МИБ), учрежденный на основании Закона 1967 года о деятельности бухгалтеров, является полномочным органом, регулирующим бухгалтерскую деятельность. |
A qualified person who wishes to hold himself or herself out as a Chartered Accountant or an accountant in Malaysia has to be registered with MIA. | Квалифицированное лицо, желающее стать дипломированным бухгалтером или бухгалтером в Малайзии, должно зарегистрироваться в МИБ. |
Upon obtaining an audit licence and registering an audit firm with the Companies Commission of Malaysia (formerly the Registrar of Companies), the company auditor is required to register his or her firm with MIA. | При получении лицензии на работу аудитором и регистрации аудиторской фирмы в Комиссии по регистрации предприятий Малайзии (бывший Регистр предприятий) корпоративный аудитор обязан зарегистрировать свою фирму в МИБ. |
Company auditors in Malaysia, before being licensed by the Ministry of Finance, have to be registered with MIA as Chartered Accountants or Licensed Accountants and must have valid practising certificates issued by MIA. | З. Корпоративные аудиторы в Малайзии для получения лицензии министерства финансов должны зарегистрироваться в МИБ в качестве дипломированных бухгалтеров или лицензированных бухгалтеров и должны иметь действующие свидетельства на ведение такой практики, выдаваемые МИБ. |
In 2009, the MNE together with the MIA approved a strategy for eliminating the so-called Roma grades. | В 2009 году МНО и МВДА утвердили стратегию ликвидации системы так называемых "оценок для рома". |
Furthermore, the MIA carried out broad information activities on the forms of assistance available to the Roma community and actions aimed at activating Roma non-governmental organisations. | Кроме того, МВДА проводило широкую информационную кампанию в целях освещения видов помощи, которую получает община рома, и мероприятий, направленных на активизацию деятельности неправительственных организаций рома. |
Furthermore, cases of hate crimes were monitored by the Monitoring Team on Racism and Xenophobia (since December 2011 Human Rights Protection Team) in the MIA. | Кроме того, информацию о преступлениях на почве ненависти собирала Группа по отслеживанию проявлений расизма и ксенофобии (с декабря 2011 года она называется Группой по защите прав человека), созданная в рамках МВДА. |
The training is delivered under the Law Enforcement Officer Programme for Combating Hate Crimes coordinated by the MIA and implemented in the Police in cooperation with ODIHR-OSCE. | Эта переподготовка осуществляется в рамках Программы по борьбе с преступлениями на почве ненависти для сотрудников правоохранительных органов, которую координирует МВДА и реализует полиция в сотрудничестве с БДИПЧ-ОБСЕ. |
Counselling centres from Wielkopolskie Voivodeship were excluded, since the Voivodeship had not submitted to the MNE, via the MIA, any applications for financing the implementation of the educational module of the government Programme for the Roma Community in Poland in 2010. | Консультационные центры, расположенные в Велико-польском воеводстве, не были охвачены этим исследованием, поскольку в 2010 году это воеводство не представляло Министерству национального образования через МВДА никаких запросов на финансирование деятельности по внедрению в жизнь образовательной модели государственной Программы для общины рома в Польше. |
Already got three dudes MIA. | Трое моих парней уже пропали без вести. |
You two were MIA. | Вы двое пропали без вести. |
Law 328/2000 envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
In view of the experimental nature of MIA, the field of application is limited in terms of duration and areas covered. | Ввиду экспериментального характера МПИ его применение с точки зрения сроков и охватываемых районов ограничено. |
The next step was to establish the criteria for access to MIA. | Следующий шаг состоял в определении критериев для доступа к МПИ. |
Law 328/2000 (the Framework Law for the realization of the integrated system of social actions and services) envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 (рамочном законе о создании комплексной системы социальных мер и услуг) было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
The free MIA Mover connects the airport with the Miami Intermodal Center, where the car rental facility and bus terminal has relocated. | Бесплатное метро MIA Mover соединяет аэропорт с терминалом, где находится автопрокат и автобусный терминал. |
The motorpark is home for several newly established national teams, such as Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Team Ajara, VTB Bank, Sports Ministry Team and GPB Team. | Автодром служит базой для нескольких вновь созданных гоночных команд, таких как Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Команда "Аджара", VTB Bank, Команда Министерства Спорта и Команда GPB. |
It is currently the eighth-biggest grosser with £70.1 million ($90 million), overtaking Mamma Mia! to become the biggest musical production ever there. | В чарте фильм занимает девятое место с 72,4 млн фунтов стерлингов (90,5 млн долларов), опередив мюзикл «Мамма Mia!» и став самым кассовым музыкальным фильмом в истории. |
Seyfried dated her Mamma Mia! co-star Dominic Cooper on and off from 2008 to 2010, and actor Justin Long from 2013 to 2015. | Сейфрид встречалась с партнёром по фильму «Мамма Mia!», Домиником Купером, с 2008 по 2010 год, и актёром Джастином Лонгом с 2013 по 2015 год. |
F^ "Mamma Mia", "Dancing Queen" and "Honey, Honey" were reissued due to the popularity of Mamma Mia! | «Мамма Mia», «Dancing Queen» и «Honey, Honey» были выпущены на волне популярности Mamma Mia! |