The Panel finds that, as a petrochemical company, GPIC manages hazardous products such as ammonia, a highly toxic gas, and methanol, a highly flammable liquid. |
Группа считает, что нефтехимическая компания ГПИК работает с такими опасными материалами, как аммиак - высокотоксичный газ и метанол легковоспламеняющаяся жидкость. |
Sodium hydroxide, methanol, mixing beakers, digital scales, safety glasses, gloves, aprons - |
Гидроксид натрия, метанол, мензурки, цифровые весы, защитные очки, перчатки, фартуки... |
Many alternative fuels for diesel-engine applications have been proposed and investigated such as: methanol, ethanol, vegetable oils, compressed natural gas (CNG), liquefied petroleum gas (LPG), and dimethyl ether (DME). |
В качестве альтернативных видов топлива для дизельных двигателей были предложены и исследованы следующие виды топлива: метанол, этанол, растительные масла, сжатый природный газ (СПГ), сжиженный нефтяной газ (СНГ) и диметиловый эфир (ДМЭ). |
Masers of other molecules were discovered in the Milky Way in the following years, including water (H2O), silicon monoxide (SiO), and methanol (CH3OH). |
В последующие годы были открыты мазеры, излучающие в линиях других молекул, включая воду (H2O), монооксид кремния (SiO), метанол (CH3OH). |
In this context, it is predicted that there is likely to be an increased demand for commodities such as petroleum and petroleum products, methanol, asphalt, steel and fertilizers which Trinidad and Tobago produces. |
В этом контексте можно предположить возрастание спроса на такие товары, как нефть и нефтепродукты, метанол, асфальт, сталь и удобрения, которые производит Тринидад и Тобаго. |
Accordingly, the Panel reviewed the prices of ammonia and methanol that GPIC used to estimate its loss of profit and GPIC's estimated saved costs, as well as any increased costs that arose out of the first shutdown. |
Соответственно Группа изучила цены на аммиак и метанол, которыми оперировала ГПИК при расчете упущенной выгоды, а также размер экономии в результате сокращения расходов и все другие дополнительные расходы, возникшие из-за первой остановки. |
The energy released in this process is proportional to the surface tension of the eluent (water: 7.3×10-6 J/cm², methanol: 2.2×10-6 J/cm²) and to the hydrophobic surface of the analyte and the ligand respectively. |
Высвобождаемая при этом энергия пропорциональна поверхностному натяжению элюента (вода: 7,3×10-6 J/cm², метанол: 2,2×10-6 J/cm²) и гидрофобной поверхности анализируемого вещества и лиганда соответственно. |
The invention relates to the field of producing petrol by catalytic conversion of a mixture of H2, CO and CO2 via dimethyl ether and/or methanol and can be used for producing high-octane petrol. |
Изобретение относится к области получения бензина путем каталитической конверсии смеси Н2, СО и СО2 через диметиловый эфир и/или метанол и может быть использовано для получения высокооктанового бензина. |
These sectors comprise the petroleum and petrochemical industries, as well as other heavy industries utilizing natural gas as feedstock, producing methanol, fertilizers, natural gas liquids and iron and steel products. |
К числу таких отраслей относятся нефтяная и нефтехимическая промышленность, а также другие отрасли тяжелой промышленности, использующие в качестве сырья природный газ и производящие метанол, удобрения, сжиженный природный газ и продукцию черной металлургии. |
(c) Stimulation of the use of energy carriers like methanol and hydrogen, first produced from natural gas and later from renewable sources of energy, especially from biomass, and the development of fuel cells; |
с) стимулировать использование энергоносителей, таких, как метанол и водород, получаемых сначала из природного газа, а затем из возобновляемых источников энергии, особенно биомассы, и разработку топливных элементов; |
Methanol had long provided a safer alternative to gasoline. |
Метанол давно стал более безопасной альтернативой бензину. |
Methanol is compositionally speaking the simplest of the alcohols. |
С точки зрения состава, метанол - простейший из спиртов. |
Methanol is used in production of plastic items, various insulation materials, paints and lacquers, adhesives, fuel additives, etc. |
Метанол используется при производстве пластмасс, различных изоляционных материалов, лаков, красок, клеев, присадок для топлива и так далее. |
Methanol and hydrogen from biomass are possible energy sources in the longer term. |
Для более отдаленной перспективы возможными источниками энергии являются метанол и водород, получаемые из биомассы. |
Methanol, as an alcohol, increases the permeability of some plastics to fuel vapors (e.g. high-density polyethylene). |
Метанол, как и этанол, повышает пропускную способность пластмассовых испарений для некоторых пластмасс (например, плотного полиэтилена). |
No water, just methanol. |
Никакой воды, только метанол. |
Sodium methoxide is highly caustic and reacts with water to give methanol, which is toxic and volatile. |
Метоксид натрия очень едкий, гидролиз даёт метанол, который является токсичным и взрывоопасным. |
Biomass-derived methanol can make major contributions to energy requirements for road transportation if used in fuel cell vehicles (FCV). |
Получаемый из биомассы метанол может позволить сделать важный вклад в удовлетворение энергетических потребностей дорожного транспорта в том случае, если он будет использоваться в автомобилях с топливными элементами (АТЭ). |
Initially, methanol and hydrogen would be produced by steam-reforming natural gas, which is the more economic route in the short term. |
Первоначально метанол и водород будут производиться при помощи процесса реформинга природного газа паром, что в краткосрочной перспективе является более экономичным способом. |
Near-term alternative vehicle and fuel technologies include those utilizing compressed natural gas, liquefied natural gas, hybrid-electric, and in some countries ethanol and methanol. |
К числу практически разработанных альтернативных технологий производства автотранспортных средств и различных видов топлива относятся те, в рамках которых используются сжатый природный газ, сжиженный природный газ, гибридные электрические системы и - в некоторых странах - этанол и метанол. |
In polar solvents such as methanol or water, the reaction proceeds by protonation of the carbonyl followed by nucleophilic addition of the isocyanide to give the nitrilium ion 3. |
В полярных растворителях, таких как метанол или вода, реакция происходит через протонирование карбонильной группы и последующего нуклеофильного присоединения изоцианида с образованием протонированного нитрил иона З. |
Although the new compact unit uses city gas or LPG as its fuel for the time being, MHI has already developed reforming technologies for 6 types of fuel including kerosene, naphtha, methanol and dimethylether with cooperation of a fuel company. |
Хотя новый компактный агрегат использует городской газ или LPG в качестве топливо в настоящее время, MHI уже разработали технологии преобразования для 6 типов топлива, включая керосин, тяжелый бензин, метанол и диметилэфир в сотрудничестве с топливной компанией. |
The retention can be decreased by adding a less polar solvent (methanol, acetonitrile) into the mobile phase to reduce the surface tension of water. |
Удерживание вещества в колонке может быть уменьшено путём добавления менее полярного растворителя (метанол, ацетонитрил) в подвижную фазу для того, чтобы уменьшить поверхностное натяжение воды. |
In model aircraft and car glow fuel, the primary ingredient is generally methanol with some nitromethane (0% to 65%, but rarely over 30%, and 10-20% lubricants (usually castor oil and/or synthetic oil). |
В авиамоделизме и автомобильном калильном топливе основной ингредиент обычно метанол, с небольшой добавкой нитрометана (от 0 % до 65 %, но редко больше 30 %, так как нитрометан дороже метанола) и 10-20 % смазки (обычно касторовое масло и/или синтетическое масло). |
The stuff is not heroin, it's six-acetyl-morphine... which is a breakdown product of the old heroin and the kicker is... what is making all these people sick is, it is loaded with methanol. |
Этот товар не героин, это - 6-ацетил-морфин... который является продуктом разложения старого героина, а прикол вот в чем... что делает всех этих людей больными, так, это то, что он содержит метанол. |