Английский - русский
Перевод слова Methadone

Перевод methadone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метадон (примеров 68)
Torkild, he needs methadone. Торкильд, ему метадон нужен.
And don't forget to take your methadone. И не забывай принимать метадон.
My methadone also comes from the State. Мой метадон тоже от государства.
Among the conditions for such applicability would be a well-developed and comprehensive treatment system in which alternatives to intravenous opioids were available, for example oral methadone and similar long-acting opioids. Одним из условий такой применимости может быть тщательно разработанная и комплексная система лечения, предусматривающая средства, альтернативные опиоидам, вводимым внутривенно, например применяемый перорально метадон, и аналогичные опиоиды длительного действия.
Methadone is a kind of less-good heroin. Метадон менее популярен чем героин.
Больше примеров...
Метадону (примеров 6)
We were asked to ensure access to sterile injection equipment, to condoms and to methadone. Нас просили принять меры по обеспечению доступа к стерильному оборудованию для инъекций, презервативам и метадону.
Okay, yeah, I'm on the methadone program but I haven't used for three months. Ладно, я в программе по метадону, но я не употреблял уже три месяца.
The Committee also notes with concern that few drug users have access to methadone as a substitute drug dependence therapy, as this programme of treatment is still in a pilot phase. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что лишь немногие наркоманы имеют доступ к метадону в рамках заместительной терапии, поскольку эта программа лечения до сих пор находится на пилотной стадии.
Meetings attended: National Methadone Conference, Washington, D.C. (1994); Seminar on Health and Community, Salzburg, Austria (1994); Twenty-first International Institute on Prevention and Treatment of Drug Dependence, Prague. Участие в совещаниях: национальная конференция по метадону, Вашингтон, округ Колумбия (1994 год); семинар по вопросам охраны здоровья населения, Зальцбург, Австрия (1994 год); двадцать первое совещание Международного института по профилактике и лечению лекарственной зависимости, Прага.
Only 5% of opiate users in Poland have access to methadone at all, compared to 40% in Germany. Только у 5% людей, употребляющих опиум, есть доступ к метадону, по сравнению с 40% в Германии.
Больше примеров...
Метадоновую (примеров 8)
Officials confirmed the driver was returning home to Ulladulla, after visiting a methadone clinic in Nowra. Уитолл возвращался домой в Улладуллу, посетив метадоновую клинику в Норе.
I got her into a methadone programme. Я вянула ее в метадоновую программу.
In spring 2007, Bowen was enrolled on a methadone programme, busking in Covent Garden, and living in a supported housing programme in Tottenham, London. Весной 2007 года Боуэн был зачислен на метадоновую программу как человек, зарабатывающий деньги на Ковент-Гарден и живущий в муниципальном жилье в Тоттенхеме.
Malaysia, which supported the idea of tackling the problem of drug consumption from the viewpoint of health, made use, inter alia, of substitution therapy through methadone and a needle-exchange programme. Оратор говорит, что Малайзия, которая поддерживает идею решения проблемы употребления наркотиков с точки зрения здравоохранения, применяет, в частности, заместительную метадоновую терапию и осуществляет программу обмена шприцов.
Notwithstanding the commitment to scale-up methadone treatment and evidence-based treatment as opposed to punitive approaches, those remanded to compulsory treatment in the punitive drug-free centres continue to exceed, exponentially, the number receiving evidence-based treatment for drug dependence. Несмотря на провозглашенное обязательство вместо карательных подходов все более активно использовать метадоновую терапию и применять научно обоснованные виды лечения, количество лиц, подвергающихся принудительному лечению в карательных центрах реабилитации наркозависимых, по-прежнему значительно превышает количество лиц, проходящих научно обоснованное лечение от наркомании.
Больше примеров...
Лечения метадоном (примеров 29)
The methadone maintenance programmes had been in place for a relatively long time in Sweden and the United Kingdom (1966) and in Switzerland (1975), although regulations to prevent excessive or inappropriate prescribing or diversion may be of later date. ЗЗ. Программы поддерживающего лечения метадоном довольно длительное время действуют в Швеции и Соединенном Королевстве (1966 год) и Швейцарии (1975 год), хотя законодательные акты, препятствующие прописыванию в чрезмерных количествах или не по назначению или утечке, могли быть приняты позднее.
The Islamic Republic of Iran had abolished methadone maintenance, since "according to the law addiction is known as a crime". Исламская Республика Иран упразднила программу поддерживающего лечения метадоном, поскольку "по закону наркомания считается преступлением".
Oman reported that its methadone programme had been discontinued because it was considered to be counterproductive, since "it only substituted an illegal narcotic with a legally supplied narcotic". Оман сообщил о том, что его программа поддерживающего лечения метадоном была прекращена в связи с тем, что она давала обратный эффект, поскольку "программа лишь позволяла перейти с нелегального наркотика на легальный".
(c) Methadone treatment programme provided by DH offers both maintenance and detoxification options for opiate drug dependent persons of all ages through a network of 20 methadone clinics on an out-patient mode. с) осуществляемая ДЗ программа лечения метадоном обеспечивает детоксикацию и поддерживающую терапию для лиц всех возрастов, имеющих зависимость от опиатов, через сеть из 20 клиник, применяющих метадоновую терапию, в амбулаторных условиях.
For example, methadone maintenance treatment, clean needles and syringe exchange for drug users has been introduced with the aim of establishing a total of 1500 methadone maintenance treatment clinics by the end of this year. Например, началось осуществление программ поддерживающего лечения метадоном и выдачи стерильных игл и шприцев в обмен на использованные для потребителей наркотиков с целью создания 1500 клиник для поддерживающего лечения метадоном до конца этого года.
Больше примеров...