Английский - русский
Перевод слова Methadone

Перевод methadone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метадон (примеров 68)
4 Including heroin, crack, amphetamines, methadone and cocaine. 4/ Героин, крэк, амфетамины, метадон и кокаин.
Opioid substitution therapy (OST) is an evidence-based treatment approach, involving prescription of substitute medications for opioid dependence, such as methadone or buprenorphine. Опиоидная заместительная терапия (ОЗТ) представляет собой подход на основе доказательного лечения, предполагающий назначение лекарственных средств-заменителей для преодоления опиоидной зависимости, таких как метадон или бупренорфин.
Serious opiate dependency, particularly heroin (in Australia, persons diagnosed as opioid-dependent should be assessed by an approved methadone prescriber to be appropriate for treatment). Серьезная опийная зависимость, особенно от героина (в Австралии лица с диагнозом опийной зависимости должны быть обследованы официальным наркологом, который прописывает метадон, на предмет необходимого лечения).
Among the conditions for such applicability would be a well-developed and comprehensive treatment system in which alternatives to intravenous opioids were available, for example oral methadone and similar long-acting opioids. Одним из условий такой применимости может быть тщательно разработанная и комплексная система лечения, предусматривающая средства, альтернативные опиоидам, вводимым внутривенно, например применяемый перорально метадон, и аналогичные опиоиды длительного действия.
Overwhelmingly, both for withdrawal and long-term maintenance, methadone is currently the main drug used by physicians to treat heavily dependent persons in developed countries. В настоящее время в развитых странах метадон является наиболее широко используемым в медицинской практике препаратом для лечения лиц с выраженной зависимостью -как для купирования абстиненции, так и для проведения долговременного поддерживающего лечения.
Больше примеров...
Метадону (примеров 6)
We were asked to ensure access to sterile injection equipment, to condoms and to methadone. Нас просили принять меры по обеспечению доступа к стерильному оборудованию для инъекций, презервативам и метадону.
Okay, yeah, I'm on the methadone program but I haven't used for three months. Ладно, я в программе по метадону, но я не употреблял уже три месяца.
The Committee also notes with concern that few drug users have access to methadone as a substitute drug dependence therapy, as this programme of treatment is still in a pilot phase. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что лишь немногие наркоманы имеют доступ к метадону в рамках заместительной терапии, поскольку эта программа лечения до сих пор находится на пилотной стадии.
Only 5% of opiate users in Poland have access to methadone at all, compared to 40% in Germany. Только у 5% людей, употребляющих опиум, есть доступ к метадону, по сравнению с 40% в Германии.
Methadone Program: as of June 30, 2014, there are 101 Methadone treatment establishments in 32 provinces/cities treating 18,157 patients, witnessing an increase of nearly 2,000 patients in comparison with end of 2013. Программа по метадону: на 30 июня 2014 года лечение метадоном в стране обеспечивало 101 учреждение в 32 провинциях и городах; этим лечением пользовались 18157 пациентов, т.е. на 2000 пациентов больше, чем в конце 2013 года.
Больше примеров...
Метадоновую (примеров 8)
She came here as an outpatient on May 1st to sign up to your methadone programme. Она пришла сюда на дневной стационар 1-го мая, чтобы записаться на вашу метадоновую программу.
It's a three-month waiting list for the methadone programme. Это трехмесячный список ожидания на метадоновую программу.
In spring 2007, Bowen was enrolled on a methadone programme, busking in Covent Garden, and living in a supported housing programme in Tottenham, London. Весной 2007 года Боуэн был зачислен на метадоновую программу как человек, зарабатывающий деньги на Ковент-Гарден и живущий в муниципальном жилье в Тоттенхеме.
Malaysia, which supported the idea of tackling the problem of drug consumption from the viewpoint of health, made use, inter alia, of substitution therapy through methadone and a needle-exchange programme. Оратор говорит, что Малайзия, которая поддерживает идею решения проблемы употребления наркотиков с точки зрения здравоохранения, применяет, в частности, заместительную метадоновую терапию и осуществляет программу обмена шприцов.
(c) Methadone treatment programme provided by DH offers both maintenance and detoxification options for opiate drug dependent persons of all ages through a network of 20 methadone clinics on an out-patient mode. с) осуществляемая ДЗ программа лечения метадоном обеспечивает детоксикацию и поддерживающую терапию для лиц всех возрастов, имеющих зависимость от опиатов, через сеть из 20 клиник, применяющих метадоновую терапию, в амбулаторных условиях.
Больше примеров...
Лечения метадоном (примеров 29)
The methadone maintenance programmes had been in place for a relatively long time in Sweden and the United Kingdom (1966) and in Switzerland (1975), although regulations to prevent excessive or inappropriate prescribing or diversion may be of later date. ЗЗ. Программы поддерживающего лечения метадоном довольно длительное время действуют в Швеции и Соединенном Королевстве (1966 год) и Швейцарии (1975 год), хотя законодательные акты, препятствующие прописыванию в чрезмерных количествах или не по назначению или утечке, могли быть приняты позднее.
SCR highlighted that there are few centres for methadone treatment, and that, despite the existence of services dealing with the physical addiction, there is no constant intervention on the psychological addiction developed by drug use. SCR обращает особое внимание на небольшое число центров лечения метадоном и на тот факт, что, несмотря на существование служб, занимающихся проблемой лиц, физически зависимых от наркотических средств, в стране отсутствует программа постоянного контроля за психологической зависимостью, вызванной потреблением наркотиков66.
I understand you've agreed to try this new treatment called methadone. Я понимаю, что вы согласились попробовать новый метод лечения метадоном.
Methadone maintenance programmes started later in Bahrain (1985) and Austria (1987). Затем осуществление программ поддерживающего лечения метадоном началось в Бахрейне (1985 год) и Австрии (1987 год).
Next two times, tried a 10-day methadone program they got over in Brooklyn. Следуюоие два проходил курс лечения метадоном в Бруклине.
Больше примеров...