Английский - русский
Перевод слова Methadone

Перевод methadone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метадон (примеров 68)
This assistance may also include dispensing of drug replacements such as methadone. Помощь может также включать предоставление наркозаменителей, таких, как метадон.
However, other opioids such as buprenorphine, fentanyl and methadone were available on the illicit market, with reports that heroin had been replaced by fentanyl and buprenorphine in some countries, in terms of both use and treatment demand. Однако на незаконном рынке предлагались и другие опиоиды, такие как бупренорфин, фентанил и метадон, и сообщалось, что с точки зрения как потребления, так и обращаемости за медицинской помощью героин вытесняется в некоторых странах фентанилом и бупренорфином.
Is that syrup methadone? Лекарство, что ты принимаешь, это - метадон?
You got yourself arrested, and you didn't get your methadone. Тебя арестовали, и ты не выпил метадон.
Two days ago, I ran out of methadone. Два дня назад, я перестал принимать метадон
Больше примеров...
Метадону (примеров 6)
We were asked to ensure access to sterile injection equipment, to condoms and to methadone. Нас просили принять меры по обеспечению доступа к стерильному оборудованию для инъекций, презервативам и метадону.
Okay, yeah, I'm on the methadone program but I haven't used for three months. Ладно, я в программе по метадону, но я не употреблял уже три месяца.
The Committee also notes with concern that few drug users have access to methadone as a substitute drug dependence therapy, as this programme of treatment is still in a pilot phase. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что лишь немногие наркоманы имеют доступ к метадону в рамках заместительной терапии, поскольку эта программа лечения до сих пор находится на пилотной стадии.
Only 5% of opiate users in Poland have access to methadone at all, compared to 40% in Germany. Только у 5% людей, употребляющих опиум, есть доступ к метадону, по сравнению с 40% в Германии.
Methadone Program: as of June 30, 2014, there are 101 Methadone treatment establishments in 32 provinces/cities treating 18,157 patients, witnessing an increase of nearly 2,000 patients in comparison with end of 2013. Программа по метадону: на 30 июня 2014 года лечение метадоном в стране обеспечивало 101 учреждение в 32 провинциях и городах; этим лечением пользовались 18157 пациентов, т.е. на 2000 пациентов больше, чем в конце 2013 года.
Больше примеров...
Метадоновую (примеров 8)
Officials confirmed the driver was returning home to Ulladulla, after visiting a methadone clinic in Nowra. Уитолл возвращался домой в Улладуллу, посетив метадоновую клинику в Норе.
I got her into a methadone programme. Я вянула ее в метадоновую программу.
It's a three-month waiting list for the methadone programme. Это трехмесячный список ожидания на метадоновую программу.
In spring 2007, Bowen was enrolled on a methadone programme, busking in Covent Garden, and living in a supported housing programme in Tottenham, London. Весной 2007 года Боуэн был зачислен на метадоновую программу как человек, зарабатывающий деньги на Ковент-Гарден и живущий в муниципальном жилье в Тоттенхеме.
Malaysia, which supported the idea of tackling the problem of drug consumption from the viewpoint of health, made use, inter alia, of substitution therapy through methadone and a needle-exchange programme. Оратор говорит, что Малайзия, которая поддерживает идею решения проблемы употребления наркотиков с точки зрения здравоохранения, применяет, в частности, заместительную метадоновую терапию и осуществляет программу обмена шприцов.
Больше примеров...
Лечения метадоном (примеров 29)
The Department of Health operates an out-patient methadone maintenance as well as detoxification programmes for female and male drug abusers. Для мужчин и женщин-наркоманов Департаментом здравоохранения разработана программа амбулаторного лечения метадоном, а также программа детоксикации.
Programming now includes needle and syringe exchange programmes and methadone maintenance therapy. В настоящее время наши стратегии включают программы использования стерильных игл и шприцов и лечения метадоном.
Numerous studies have reported sustained reductions in heroin abuse, HIV-risk behaviours and drug and property crimes among patients who entered methadone maintenance treatment. В рамках многочисленных исследований было зарегистрировано устойчивое сокращение злоупотребления героином, распространенности поведения, сопряженного с риском ВИЧ - инфицирования, а также имущественных преступлений и преступлений, связанных с наркотиками, среди пациентов, которые прошли курс поддерживающего лечения метадоном.
At the end of December, 2010 there were over 9,200 persons receiving methadone substitution treatment in accordance with the Methadone Treatment Protocol (MTP). По состоянию на конец декабря 2010 года заместительное лечение метадоном в соответствии с Протоколом лечения метадоном (ПЛМ) получали более 9200 человек.
Another of many health-related policies is the Methadone Maintenance Program policy approved December 2002, when an addict is incarcerated, having been currently involved in a community methadone program. Еще одной из многочисленных связанных с охраной здоровья мер является утвержденная в декабре 2002 года лечебная программа с метадоновой поддержкой, применяемая в тех случаях, когда под стражу помещается наркоман, участвующий в проводимой в общине программе лечения метадоном.
Больше примеров...