Английский - русский
Перевод слова Methadone

Перевод methadone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метадон (примеров 68)
Prescription opioids Buprenorphine (e.g. Subutex), codeine, dextropropoxyphene, fentanyl, hydrocodone (e.g. Vicodin), hydromorphone, methadone, morphine, oxycodone (e.g. Oxycontin), pethidine and suboxone. Бупренорфин (например, субутекс), гидрокодон (например, викодин), гидроморфон, декстропропоксифен, кодеин, метадон, морфин, оксикодон (например, оксиконтин), петидин, субоксон, фентанил.
The methadone will help you detox. Метадон поможет вам вылечиться.
Serious opiate dependency, particularly heroin (in Australia, persons diagnosed as opioid-dependent should be assessed by an approved methadone prescriber to be appropriate for treatment). Серьезная опийная зависимость, особенно от героина (в Австралии лица с диагнозом опийной зависимости должны быть обследованы официальным наркологом, который прописывает метадон, на предмет необходимого лечения).
I ran out of methadone, you know. Я перестал принимать метадон, вы знаете.
Sign that one and take that one to the chemist every day for your methadone. Подпиши это, а это бери в аптеку каждый день, чтобы получить метадон.
Больше примеров...
Метадону (примеров 6)
We were asked to ensure access to sterile injection equipment, to condoms and to methadone. Нас просили принять меры по обеспечению доступа к стерильному оборудованию для инъекций, презервативам и метадону.
Okay, yeah, I'm on the methadone program but I haven't used for three months. Ладно, я в программе по метадону, но я не употреблял уже три месяца.
Meetings attended: National Methadone Conference, Washington, D.C. (1994); Seminar on Health and Community, Salzburg, Austria (1994); Twenty-first International Institute on Prevention and Treatment of Drug Dependence, Prague. Участие в совещаниях: национальная конференция по метадону, Вашингтон, округ Колумбия (1994 год); семинар по вопросам охраны здоровья населения, Зальцбург, Австрия (1994 год); двадцать первое совещание Международного института по профилактике и лечению лекарственной зависимости, Прага.
Only 5% of opiate users in Poland have access to methadone at all, compared to 40% in Germany. Только у 5% людей, употребляющих опиум, есть доступ к метадону, по сравнению с 40% в Германии.
Methadone Program: as of June 30, 2014, there are 101 Methadone treatment establishments in 32 provinces/cities treating 18,157 patients, witnessing an increase of nearly 2,000 patients in comparison with end of 2013. Программа по метадону: на 30 июня 2014 года лечение метадоном в стране обеспечивало 101 учреждение в 32 провинциях и городах; этим лечением пользовались 18157 пациентов, т.е. на 2000 пациентов больше, чем в конце 2013 года.
Больше примеров...
Метадоновую (примеров 8)
Officials confirmed the driver was returning home to Ulladulla, after visiting a methadone clinic in Nowra. Уитолл возвращался домой в Улладуллу, посетив метадоновую клинику в Норе.
I got her into a methadone programme. Я вянула ее в метадоновую программу.
She came here as an outpatient on May 1st to sign up to your methadone programme. Она пришла сюда на дневной стационар 1-го мая, чтобы записаться на вашу метадоновую программу.
It's a three-month waiting list for the methadone programme. Это трехмесячный список ожидания на метадоновую программу.
Notwithstanding the commitment to scale-up methadone treatment and evidence-based treatment as opposed to punitive approaches, those remanded to compulsory treatment in the punitive drug-free centres continue to exceed, exponentially, the number receiving evidence-based treatment for drug dependence. Несмотря на провозглашенное обязательство вместо карательных подходов все более активно использовать метадоновую терапию и применять научно обоснованные виды лечения, количество лиц, подвергающихся принудительному лечению в карательных центрах реабилитации наркозависимых, по-прежнему значительно превышает количество лиц, проходящих научно обоснованное лечение от наркомании.
Больше примеров...
Лечения метадоном (примеров 29)
A small number of countries reported that they were considering the introduction of methadone programmes (Slovakia and Turkey). Небольшая группа стран сообщила о том, что они рассматривают вопрос о введении программ лечения метадоном (Словакия и Турция).
The Department of Health operates an out-patient methadone maintenance as well as detoxification programmes for female and male drug abusers. Для мужчин и женщин-наркоманов Департаментом здравоохранения разработана программа амбулаторного лечения метадоном, а также программа детоксикации.
In light of the high number of transmissions by injecting drug use, the chance for people living with HIV/AIDS to re-enter society is strengthened by the opportunity to participate in methadone programmes. Учитывая большое количество случаев передачи инфекции в результате внутривенной наркомании, шансы ВИЧ-инфицированных лиц и больных СПИДом на реинтеграцию в общество повышаются за счет возможности участвовать в программах лечения метадоном.
Secondly, thanks to a high standard of treatment, care and risk reduction, including methadone and needle exchange programmes, morbidity and mortality rates among drug users are relatively low. Во-вторых, благодаря высокой эффективности лечения, ухода и снижения риска, включая программы лечения метадоном и замены шприцев, процент заболеваемости и смертности среди наркоманов относительно низок.
Methadone maintenance programmes started later in Bahrain (1985) and Austria (1987). Затем осуществление программ поддерживающего лечения метадоном началось в Бахрейне (1985 год) и Австрии (1987 год).
Больше примеров...