Morales is the direct distributor for Heriberto Merida. |
Моралес - прямой поставщик Хериберто Мериды. |
The EMPRETEC programme in Venezuela is based in Merida, a city in the Andes region. |
Программа ЭМПРЕТЕК в Венесуэле осуществляется из Мериды - города в регионе Анд. |
I couldn't even protect you from Merida. |
Я не смог защитить тебя от Мериды. |
The National Organizing Committee, through the Protocol and Dignitaries Coordination Office, will be responsible for welcoming heads of delegation of Member States at Merida Airport. |
За встречу глав делегаций государств - членов в аэропорту Мериды будет отвечать Национальный организационный комитет через Управление протокола и координации приема почетных гостей. |
The Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI, situated in the north of Merida, has premises of over 20,000 square metres in a single building. |
В здании Конференц-центра "Мерида Сигло XXI", расположенном на севере Мериды, общая площадь помещений составляет свыше 20000 кв. метров. |
So how about I pull Excalibur in exchange for Merida's heart? |
Так что, как насчет этого: я вытащу Эксалибур, в обмен на сердце Мериды? |
The Mayor of Merida also made a statement. Signatory |
Заявление также сделал мэр Мериды. |
You saved me from Merida. |
Ты же спас меня от Мериды. |
According to the D.E.A. files, she is Heriberto Merida's niece. |
Согласно досье агентства по контролю над оборотом наркотиков, она племянница Хериберто Мериды. |
The US government complained again, but at the same time the Bush administration delivered a $1.4 billion aid package, the so-called "Merida Initiative," to fight the traffickers. |
Американское правительство вновь начало возмущаться, однако, одновременно с этим администрация Буша предоставила для борьбы с наркоторговцами пакет помощи на 1,4 миллиарда долларов, так называемую «Инициативу Мериды». |
Requests for access and facilities by welcoming parties of participating States for their head of delegation to be welcomed at Merida Airport must also be addressed to Mr. Vignal, who will liaise with the airport authorities to facilitate such access. |
Просьбы об обеспечении доступа и соответствующих условий группам лиц, встречающих глав делегаций государств - участников в аэропорту Мериды, также необходимо направлять г-ну Виньялю, который будет осуществлять связь с руководством аэропорта для содействия получению такого доступа. |
Critics have also noted Merida's hair and how it is symbolic of her wild and independent spirit. |
Критики также отметили волосы Мериды как символ её независимого духа. |
Obama also ratified all the resources promised by Bush to the Merida Initiative, discrediting the opportunist Mexican left that talked about a new era and that enthusiastically saluted the election of the North American democrat. |
Обама одобрил выделение той суммы, которая была обещана Бушем на реализацию «Инициативы Мериды», тем самым дискредитируя левые оппортунистические силы Мексики, которые заявляют о наступлении новой эпохи и которые с радостью приветствовали избрание на пост президента представителя Демократической партии США. |
With Merida's brothers out of the way and Merida in hiding, the DunBroch claim to the throne will be erased! |
Поскольку братья Мериды не стоят на пути, а сама она в бегах, Правящий клан Данброх будет уничтожен! |