Английский - русский
Перевод слова Merida

Перевод merida с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мерида (примеров 37)
It's not just a story, Merida. Это не просто сказочка, Мерида.
Merida was included on CNN's list of "Top Female Animated Heroines". Мерида была включена CNN в список «Топ Женских анимированных героинь».
Merida, I'm afraid that is your father's mark. Мерида, боюсь, что это действительно печать твоего отца.
Merida, you... you don't have to do this. Мерида, ты... ты не должна этого делать.
Lose the bow, Merida. Опусти лук, Мерида.
Больше примеров...
Мериде (примеров 29)
The Governor of Yucatan welcomed the participants of the Conference to Merida. С приветственным словом к участникам Конференции в Мериде обратился губернатор Юкатана
He urged Governments to continue to demonstrate their commitment to making the convention a reality by participating in the High-level Political Signing Conference to be held in Merida, Mexico, in December 2003, in order to ensure a high number of signatories to the new convention. Он настоятельно призвал правительства и впредь проявлять приверженность делу превращения конвенции в реальность, обеспечив свое участие в Политической конференции высокого уровня для подписания Конвенции, которая будет проведена в Мериде, Мексика, в декабре 2003 года, с тем чтобы обеспечить подписание новой конвенции значительным числом государств.
In another regulatory development, at the International Conference of Banking Supervisors held in Merida, Mexico, in October 2006, bank supervisors from 120 countries endorsed the updated version of the Basel Core Principles for Effective Banking Supervision and its Methodology. Также в области нормативного регулирования на Международной конференции органов банковского надзора, состоявшейся в Мериде, Мексика, в октябре 2006 года, представители органов банковского надзора из 120 стран одобрили обновленный вариант Базельских основных принципов эффективного банковского надзора и их методологии.
In conclusion, I would like to express our hope for the success of the High-level Political Signing Conference for the Convention, which will held in Merida, Mexico, in December. В заключение хотелось бы выразить уверенность в успешном проведении Политической конференции высокого уровня для подписания конвенции, которая пройдет в декабре в Мериде, а также в скорейшем вступлении этого важного международного договора в силу.
In this connection I would like to encourage all nations of the world to make an overwhelming show of acceptance for the invitation to the Merida, Mexico signing conference, from 9 to 11 December, to mark the formal adoption of the United Nations Convention against Corruption. В этой связи я хотел бы призвать все страны мира единодушно откликнуться на приглашение принять участие в конференции по подписанию конвенции, которая состоится в Мериде, Мексика, 9 - 11 декабря, с целью официального принятия Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Больше примеров...
Мериды (примеров 14)
So how about I pull Excalibur in exchange for Merida's heart? Так что, как насчет этого: я вытащу Эксалибур, в обмен на сердце Мериды?
According to the D.E.A. files, she is Heriberto Merida's niece. Согласно досье агентства по контролю над оборотом наркотиков, она племянница Хериберто Мериды.
Requests for access and facilities by welcoming parties of participating States for their head of delegation to be welcomed at Merida Airport must also be addressed to Mr. Vignal, who will liaise with the airport authorities to facilitate such access. Просьбы об обеспечении доступа и соответствующих условий группам лиц, встречающих глав делегаций государств - участников в аэропорту Мериды, также необходимо направлять г-ну Виньялю, который будет осуществлять связь с руководством аэропорта для содействия получению такого доступа.
Obama also ratified all the resources promised by Bush to the Merida Initiative, discrediting the opportunist Mexican left that talked about a new era and that enthusiastically saluted the election of the North American democrat. Обама одобрил выделение той суммы, которая была обещана Бушем на реализацию «Инициативы Мериды», тем самым дискредитируя левые оппортунистические силы Мексики, которые заявляют о наступлении новой эпохи и которые с радостью приветствовали избрание на пост президента представителя Демократической партии США.
With Merida's brothers out of the way and Merida in hiding, the DunBroch claim to the throne will be erased! Поскольку братья Мериды не стоят на пути, а сама она в бегах, Правящий клан Данброх будет уничтожен!
Больше примеров...
Меридской (примеров 4)
This afternoon in Conference Room 4 Mexico will hold an informal meeting on the Merida conference; interested delegations will be given detailed information of an organizational and logistical nature and on formal matters regarding their stay in Mexico for representatives and those accompanying them. Сегодня днем в зале заседаний 4 Мексика проведет неофициальное заседание по меридской конференции; заинтересованным делегациям будет предоставлена подробная информация относительно организационных аспектов и осуществления работы, а также формальной стороны, касающихся пребывания в Мексике представителей стран и сопровождающих их лиц.
Collective action was the most effective protection: not only had the Merida Initiative targeting major drug traffickers reduced the demand for drugs and provided increased treatment for addicts, it had also promoted a growing culture of lawfulness. Наиболее эффективной защитой являются коллективные действия: осуществление Меридской инициативы, направленной против крупных наркоторговцев, не только привело к снижению спроса на наркотики и обеспечило расширение возможностей для лечения наркозависимых, но и содействовало росту культуры законности.
We sincerely hope that the political will that has been a constant in this discussion will be reflected in the participation of States in the Merida conference and in the signing of the Convention. Мы искренне надеемся, что политическая воля, которая постоянно присутствовала в этой дискуссии, найдет свое выражение в участии государств в меридской конференции и в подписании Конвенции.
Finally, it acknowledged the steps taken by governments to comply with the three Conventions on drug control and the Palermo and Merida Conventions, and urged all Member States that had not yet done so, to ratify and implement those agreements. Наконец, в нем приветствуются меры, принимаемые правительствами для соблюдения трех конвенций по контролю над наркотиками, а также Палермской и Меридской конвенций, и содержится настоятельный призыв ко всем государствам-членам, которые еще не сделали этого, ратифицировать и выполнять эти соглашения.
Больше примеров...