This situation is due in part to the weak presence of the State in the Chaco, together with the development model and the considerable power of the Mennonite communities in the region. | Эта ситуация возникла, частично, из-за слабости государственной власти в районе Чако, а также в силу местной модели развития и значительного влияния общин меннонитов в этом районе. |
Vaughan is bit socially retarded because he had Mennonite foster parents. | Воган-немного глупая потому что он меннонитов приемных родителей. |
From 1994 to early 1996, the Mines Advisory Group, a British non-governmental organization, and the Mennonite Central Committee, a United States non-governmental organization, launched an unexploded ordnance eradication project in Xiang Khouang Province. | С 1994 года по начало 1996 года "Консультативная группа советников по минам" - неправительственная организация из Великобритании - и "Центральный комитет меннонитов" - неправительственная организация из Соединенных Штатов - начали осуществление проекта по уничтожению неразорвавшихся боеприпасов в провинции Сиангкхуанг. |
In addition, negotiations with the Mennonite society and organizations of cattle farmers of the region carried out by the Government, together with indigenous representatives, are advisable. | Помимо этого было бы полезным провести переговоры между сообществом меннонитов, организациями фермеров-животноводов региона, правительством и представителями коренных народов. |
Schools are in Mennonite hands: the Ministry either pays the teachers in Mennonite schools or Mennonite NGOs build and run the schools, in the absence of an adequate public policy for the reasons mentioned above. | Школами управляют меннониты: либо учителям в школах меннонитов платит миссионерская организация, или же НПО меннонитов строят школы и управляют ими в отсутствие адекватной государственной политики, обусловленной изложенными выше причинами. |
There is also a large Mennonite community, concentrated mainly in the western department of Boquerón. | Существует также значительная община менонитов, которая сконцентрирована главным образом в западном департаменте Бокерон. |
Remnants of European culture such as the Mennonite culture found in Paraguay, the Welsh in Patagonia and the Italians in Cuyo, have been adopted partially in the new environments, and continue to subsist in the production systems. | Следы европейской культуры, такой, как культура менонитов в Парагвае, валлийцев в Патагонии и итальянцев в Куйо, частично сохраняются в новой среде и их по-прежнему можно обнаружить в различных системах производства. |
Mmmmmmm. Now how close is this Mennonite place again? | Далеко до этой общины Менонитов? |
For example, in 1996, a Mennonite immigrant community had decided that it wished its children to be educated in the community and therefore had not sent them to the local primary school. | Например, в 1996 году иммигрантская община менонитов захотела, чтобы их дети обучались в общине, и поэтому их не отправили в местную начальную школу. |
Used to be a decent size Mennonite community just southeast of here. | К юго востоку отсюда должна быть неплохая община Менонитов. |
Not only was the legality of keeping the prize questionable under Dutch statute, but a faction of shareholders (mostly Mennonite) in the Company also objected to the forceful seizure on moral grounds, and of course, the Portuguese demanded the return of their cargo. | Не только правомерность сохранения приза была спорной с точки зрения голландских законов, но и группа акционеров компании (в основном, меннониты) также выступали против силового захвата, основываясь на своих моральных позициях, и, конечно же, португальцы требовали возвращения груза. |
We look for work and many Mennonite and Paraguayan employers take us to their estates, but few of them treat their workers well. | Мы ищем работу, и многие меннониты и хозяева-парагвайцы берут нас на работу в свои поместья, но мало кто из них хорошо относится к своим работникам. |
Schools are in Mennonite hands: the Ministry either pays the teachers in Mennonite schools or Mennonite NGOs build and run the schools, in the absence of an adequate public policy for the reasons mentioned above. | Школами управляют меннониты: либо учителям в школах меннонитов платит миссионерская организация, или же НПО меннонитов строят школы и управляют ими в отсутствие адекватной государственной политики, обусловленной изложенными выше причинами. |
He graduated in 1995 from Mennonite Brethren Collegiate Institute. | В 1995 году он окончил Коллегиальный Институт Меннонитского Братства (англ. Mennonite Brethren Collegiate Institute). |
The former Western Ontario Mennonite Conference (WOMC) was made up almost entirely of former Amish Mennonites who reunited with the Mennonite Church in Canada. | Бывшая Конференция меннонитов Западного Онтарио (КМЗО) (англ. Western Ontario Mennonite Conference (WOMC)) установила, что почти все бывшие амиши-меннониты в Канаде воссоединились с Меннонитской Церковью. |
Mission work is sponsored by Amish Mennonite Aid (AMA), Mennonite Interests Committee (MIC), or individual churches. | Спонсоры миссионерской работы - «Amish Mennonite Aid» (AMA), «Mennonite Interests Committee» (MIC), отдельные церкви. |
They're in the Mennonite colony in Ashlan. | Они в меннонитской колонии в Эшлане. |
Mennonite Church, The General Conference (268) 35,852 | Генеральная конференция меннонитской церкви (268) 35852 |
Rockwell's inspiration for Saying Grace came from a Saturday Evening Post reader who saw a Mennonite family praying in a restaurant. | Идею картины Роквелл получил от читателя The Saturday Evening Post, которому довелось наблюдать молитву Меннонитской семьи в ресторане. |
The former Western Ontario Mennonite Conference (WOMC) was made up almost entirely of former Amish Mennonites who reunited with the Mennonite Church in Canada. | Бывшая Конференция меннонитов Западного Онтарио (КМЗО) (англ. Western Ontario Mennonite Conference (WOMC)) установила, что почти все бывшие амиши-меннониты в Канаде воссоединились с Меннонитской Церковью. |
Certain Mennonite churches have a high number of people who were formerly from Amish congregations. | В некоторых меннонитских церквях большое количество людей - это бывшие члены амишских конгрегаций. |
Mennonite Brethren Churches, The Conference of (147) 19,218 | Конференция церквей меннонитских братьев (147) 19218 |
How is it your car ends up with a bunch of Mennonite kids? | Как твоя машина оказалась у меннонитских подростков? |
It's just that the whole Mennonite thing... it just made all of you seem like foreigners. | Просто из-за Меннонитских обычаев... все вы похоже на иностранцев. |
Some Mennonite congregations, including most in Alsace, are descended directly from former Amish congregations. | Некоторые меннонитские конгрегации (в том числе большинство Эльзасских) возникли из бывших амишских конгрегаций. |
Beachy Amish Mennonite Churches (95) 6,968 | Бичийские амишские меннонитские церкви (95) 6968 |
Ten Thousand Villages, an NGO within the Mennonite Central Committee (MCC) and SERRV International were the first, in 1946 and 1949 respectively, to develop fair trade supply chains in developing countries. | «Десять тысяч деревень» (англ. Ten Thousand Villages) - негосударственная организация в составе Меннонитского центрального комитета - и SERRV International стали первыми (в 1946 и 1949 годах соответственно), кто начал развивать системы поставки товаров справедливой торговли в развивающихся странах. |
The Amish movement was a reform movement within the Mennonite movement, based on the teachings of Jacob Ammann, who perceived a lack of discipline within the Mennonites movement by those trying to avoid prosecution. | Движение амишей было, в свою очередь, реформаторским движением внутри меннонитского движения, и основывалось на учении Якоба Аммана, который чувствовал, что недостаток религиозной дисциплины у меннонитов вызван их попытками избежать преследований. |
He graduated in 1995 from Mennonite Brethren Collegiate Institute. | В 1995 году он окончил Коллегиальный Институт Меннонитского Братства (англ. Mennonite Brethren Collegiate Institute). |