| Do as you wish, mem. | Как будет вам угодно, мэм. |
| You are very stubborn, mem. | Вы - очень упрямая, мэм. |
| I think you shall proceed with the outer garments, mem. | Думаю, вам нужно заняться верхней одеждой, мэм. |
| We are wishing to say something to you, mem. | Хотим вам кое-что сказать, мэм. |
| There is not much time. I die, mem. | Времени мало, мэм, я умираю. |
| That is very much for him to say, mem. | Ему было тяжело это сказать, мэм. |
| You are very stubborn, mem. I do not understand why you must be so. | Вы - очень упрямая, мэм. не понимаю, зачем. |
| I have been ordered into Forbidden City... so I could personally conduct mem to house... | мне было приказано лично отвести мэм в запретный город. |
| My master says if mem does not wish to go to palace, she can go wherever she pleases. | мой господин говорит, что если мэм не хочет во дворец, она может идти, куда вздумается. |
| Does the mem want me to say she has not failed? | Я должна сказать мэм, что она не потерпела неудачу? |
| And this shall be your fault... Mem Owens. | Это ваша вина, мэм Оуэнс. |
| Mem, I have watched you. | Я наблюдал за вами, мэм. |
| Mem, I think I arrange this meeting for you. | Думаю, я устрою вам аудиенцию, мэм. |
| Mem, why you not see? | мэм, как вы не видите! |
| Mem, you say you wish to help with study, etcetera. | мэм, вы сказали, что будете помогать мне с науками и так далее. |
| Mem... do you think I am barbarian? | мэм... По-вашему, я - варвар? |
| Mem, you are not scientific. | мэм, вы - не ученая. |
| Mem, what kind of men are Englishmen? | мэм, какие они, английские мужчины? |
| Mem... do not make quarrel with new favorite of the king. | мэм, не ссорьтесь с новой любимой женой короля. |
| Mem, there is thing in this book I do not believe. | мэм, я не верю тому, что написано в книге. |
| It concerns... Mem, why must you stir up tempest over Lady Tuptim's slave? | Это касается... мэм, зачем поднимать бурю из-за рабыни леди Таптим? |
| Mem, shall it be possible you are becoming lazy? | мэм, возможно, вы стали ленивой? |
| Mem, I cannot promise that it will ever be easy for you. | мэм, не могу обещать, что вам будет легко. |
| I can't possibly have them ready in four days. Mem, shall it be possible you are becoming lazy? | Я не успею их подготовить за четыре дня. мэм, возможно, вы стали ленивой? |
| Mem, doctors I send say you do not take medicine for sleeping as prescribed. | мэм, доктора говорят, что вы не принимаете пилюли для сна, как предписано. |