| It's Captain Caring of the SS Melodrama. | Это же Капитан Сочувствие с лайнера "Мелодрама". |
| The Biograph is playing a gangster picture starring Clark Gable, Manhattan Melodrama. | В "Биографе" фильм про бандитов с Кларком Гейблом "Манхэттенская мелодрама". |
| Let the melodrama be melodrama, let everything be what it is. | Пусть мелодрама будет мелодрамой, пусть все будет тем, что есть. |
| What sort of melodrama could be brewing back there? - You right Monsieur Candy, you right, I'll handle it myself. | Что за мелодрама там на кухне по поводу торта? - Вы правы, месье Кэнди, верно, разберусь сам. |
| Soppiness, melodrama,... sentimentality | Слащавость, мелодрама, сентиментальность. |