| I played medea in the eighth grade. | В восьмом классе я сыграла Медею. |
| Jason betrays Medea and the two sons she has borne him | Ясон предал Медею и двоих сыновей, которых она ему принесла. |
| Not until my father exiles Medea tomorrow | Не раньше завтра, когда мой отец изгонит Медею. |
| No, I fear not Medea, though they say she's dangerous | Нет, я боюсь не Медею, хотя и говорят, что она опасна. |
| So how can you say that they won't hurt Buck or Medea, or you again? | Как ты можешь утверждать что они не нападут на Бака, Медею или тебя самого? |
| When you played Medea, when you were deciding to murder your children, weren't you looking at a man with a stick in hand, conducting an orchestra? | Да, и когда ты играла Медею, которая убивала своих детей, разве ты не смотрела при этом на человека, дирижировавшего оркестром? Это - настоящее? |
| Last night, they attacked Medea. Medea! | Прошлой ночью они напали на Медею. |
| I could do Medea, Ophelia. | Я могу играть Медею, леди Макбет, Офелию. |
| Medea left her distant country Jason left her here | Медея покинула свою далёкую страну, а Ясон покинул здесь Медею. |
| Type this, the myth of Medea? | Про Медею, например? |
| She has me pegged as a Medea, She'd see it coming. | Догадается, она уже приняла меня за Медею. |