In your old robes, Medea, | В своем старом одеянии, Медея. |
The rich merchant of Tiflis dreams of intermarrying with the aristocracy (in order to be known as an aristocrat himself) and is going to give his beautiful daughter Keto (Medea Japaridze) for the old, vicious and ruined prince Levan Palavandishvili (Petre Amiranashvili). | Богатый тифлисский купец мечтает породниться с аристократией (для того чтобы самому слыть аристократом) и собирается для этого выдать свою дочь-красавицу Кето (Медея Джапаридзе) за старого, порочного и разорившегося князя Левана Палавандишвили (Пётр Амиранишвили). |
Six remained a devotee of the arts all his life and wrote plays himself, the most famous being Medea, published in 1648 (with an etching by Rembrandt), and Onschult (Innocence) in 1662. | Сикс оставался всю свою жизнь ценителем искусств и сам сочинял пьесы, самые известные из которых были «Медея», опубликованная в 1648 году (с офортом Рембрандта) и «Невинность» в 1662. |
Before sailing on the Helios Medea killed King Creon and the princess with what? | Перед тем, как уплыть, Медея убила царя Креонта и его дочь как? |
Apparently she was outside the club, and performed Medea when the news broke. | Она стояла около клуба, исполняя песню "Медея". |
I played medea in the eighth grade. | В восьмом классе я сыграла Медею. |
Not until my father exiles Medea tomorrow | Не раньше завтра, когда мой отец изгонит Медею. |
No, I fear not Medea, though they say she's dangerous | Нет, я боюсь не Медею, хотя и говорят, что она опасна. |
I could do Medea, Ophelia. | Я могу играть Медею, леди Макбет, Офелию. |
Medea left her distant country Jason left her here | Медея покинула свою далёкую страну, а Ясон покинул здесь Медею. |
You take Medea's breakfast up to her and then come right back. | Отнеси Медее завтрак, а потом возвращайся. |
Same is true of Norma, Lucia, Medea... | То же относится и к Норме, Лючии, Медее. |
I'm talking about Jason and Medea. | Денег. Я говорю о Ясоне и Медее. |
I first saw you in medea. | Впервые я увидела вас в "Медее". |
Tell Medea we are passing by | Скажи Медее, что мы сейчас здесь проходим. |
Over the following decade, she continued to produce and star in such stage classics as Who's Afraid of Virginia Woolf?, Medea and Electra. | В течение следующего десятилетия, она выступать в качестве продюсера и актрисы в таких классических театральных произведениях как Кто боится Вирджинии Вульф?, Медеи и Электра. |
(with dead people) a film of Medea Yarn | В КОМПАНИИ МЕРТВЕЦОВ В КОМПАНИИ МЕРТВЕЦОВ фильм Медеи Ярн |
I could have Medea acquitted. | Я могу добиться оправдания Медеи. |
She was named 2001 Performer of the Year in Pittsburgh for Medea. | Она была названа исполнителем 2001 года в г. Питтсбурге за роль Медеи. |
She has the mother instinct of Medea. | У неё материнский инстинкт как у Медеи! |