| Everyone is impatient for you to work your magic, Medea. | Все надеются, что ты применишь свои чары, Медея. |
| I am in no mood for riddles, Medea. | Мне не до загадок, Медея. |
| Medea and Glauce cannot both remain here | Медея и Главка вместе не могут оставаться здесь. |
| I think it's pronounced, "Medea." | Мне кажется оно произносится, как "Медея." |
| If Medea will get up, we'll make her hunt too. | Если Медея встанет, она будет искать вместе с нами. |
| Jason betrays Medea and the two sons she has borne him | Ясон предал Медею и двоих сыновей, которых она ему принесла. |
| Not until my father exiles Medea tomorrow | Не раньше завтра, когда мой отец изгонит Медею. |
| So how can you say that they won't hurt Buck or Medea, or you again? | Как ты можешь утверждать что они не нападут на Бака, Медею или тебя самого? |
| When you played Medea, when you were deciding to murder your children, weren't you looking at a man with a stick in hand, conducting an orchestra? | Да, и когда ты играла Медею, которая убивала своих детей, разве ты не смотрела при этом на человека, дирижировавшего оркестром? Это - настоящее? |
| Last night, they attacked Medea. Medea! | Прошлой ночью они напали на Медею. |
| You take Medea's breakfast up to her and then come right back. | Отнеси Медее завтрак, а потом возвращайся. |
| Same is true of Norma, Lucia, Medea... | То же относится и к Норме, Лючии, Медее. |
| Or mother or Medea? | И маме, и Медее? |
| I first saw you in medea. | Впервые я увидела вас в "Медее". |
| Tell Medea we are passing by | Скажи Медее, что мы сейчас здесь проходим. |
| The vagueness of the oracle requires the wisdom of Medea | Против неопределённости оракула нужна мудрость Медеи. |
| (with dead people) a film of Medea Yarn | В КОМПАНИИ МЕРТВЕЦОВ В КОМПАНИИ МЕРТВЕЦОВ фильм Медеи Ярн |
| I could have Medea acquitted. | Я могу добиться оправдания Медеи. |
| DANIEL: Until one day, years later, when you marched into your grandfather's city at the head of your troops and seized the throne of Medea, taking the old man captive, and the prophecy was proven true. | (Даниил) До одного дня, но спустя годы, когда ты вошел в город твоего дедушки во главе своих войск и захватил трон Медеи, взявв пленстарика, и Пророчество подтвердилось. |
| She was named 2001 Performer of the Year in Pittsburgh for Medea. | Она была названа исполнителем 2001 года в г. Питтсбурге за роль Медеи. |