However, proximity has also meant US meddling. | Однако близость означала также и вмешательство США. |
Any meddling by an amateur could be dangerous. | Любое вмешательство любителей может быть опасным. |
Does not the meddling of the Admiralty suggest this is about more than mere insurance? | А разве вмешательство Адмиралтейства не предполагает, Что все это о большем, Чем просто о страховке? |
So he or she might advocate making the central bank independent in order to reduce political meddling, and changing the framework for managing fiscal policy - setting up fiscal rules, for example, or allowing only an up-or-down legislative vote on budget proposals. | Таким образом, он или она могли бы выступить в поддержку независимости центрального банка, чтобы уменьшить политическое вмешательство, или изменения структуры управления финансово-бюджетной политикой, как, например, создания фискальных правил или запрещения частичного принятия бюджетных предложений. |
Those are the words of the Secretary-General's report on Security Council resolution 1701 exposing Syria's underhanded tactics, dangerous meddling and malicious disobedience. | Это - слова Генерального секретаря из доклада об осуществлении резолюции 1701 Совета Безопасности, раскрывающие закулисную тактику Сирии, ее опасное вмешательство в чужие дела и умышленное неподчинение. |
I'm done meddling, and it's time you stopped, too. | Я прекращаю вмешиваться, и тебе тоже пора остановится. |
If I could've backed off and stop meddling, maybe I'd still be married to Max. | Если бы я просто отступила и прекратила вмешиваться, может, я была бы до сих пор замужем за Максом. |
Put an end to her meddling. | Не позволяйте ей вмешиваться. |
If you don't want to meddle, then why are you meddling? | Если вы не хотите вмешиваться, то почему вы вмешиваетесь? |
Regrettably, however, meddling and reckless trouble-making by the United States, which are reminders of the colonialist arrogant behaviour of the past, have continued unabated. | К сожалению, Соединенные Штаты продолжают с неослабным рвением вмешиваться не в свои дела и беззастенчиво сеять смуту, что напоминает о надменном колониальном поведении в прошлом. |
I could report you for meddling. | Я могла бы пожаловаться, что вы вмешиваетесь. |
If you don't want to meddle, then why are you meddling? | Если вы не хотите вмешиваться, то почему вы вмешиваетесь? |
! Just unhook the thing, you're meddling with things you don't understand! | Сейчас же отцепите, вы вмешиваетесь туда, чего не понимаете! |
Well, you know, I wasn't meddling. | Ну, ты знаешь, я не вмешивалась... |
I don't want you meddling | Я не хочу, чтобы ты вмешивалась |
And if wasn't for you meddling kids... | И если бы не вы, надоедливые детишки... |
It would have been a quiet night, too, if it hadn't been for those meddling kids. | Ночь прошла бы спокойно, если бы не эти надоедливые дети. |
"and I would've gotten away with it, too, if it weren't for you meddling kids." | "И все бы сошло мне с рук, если бы не вы, надоедливые детишки." |
And I think one of you has been meddling. | И я думаю, один из вас вмешался. |
Okay, fine, I was meddling. | Ладно, я вмешался. |
Don't go meddling like you always do. | Не вмешивайся, как ты обычно это делаешь. |
If you're not meddling, then don't. | Но тогда и не вмешивайся, |
We oppose the attempt of some Powers to manipulate United Nations institutions in a meddling way, while they seek to maintain immunity from legitimate debate of their own problems. | Мы против попыток определенных держав манипулировать институтами Организации Объединенных Наций, вмешиваясь в их дела, при этом пытаясь сохранить свою неприкосновенность и избежать законного обсуждения своих собственных проблем. |
that in meddling with English weather, we meddled with England, and in meddling with England we risked destroying the very foundations of English magic. | что, вмешиваясь в английскую погоду, мы затрагиваем сущность Англии и рискуем подорвать основы английской магии. |
Why are you always meddling? | Что вы вечно лезете? |
Who do you think you are meddling with? | Ну и кто вы теперь, после того, как лезете не в свои дела? |