| They're moving us to the Mayo Clinic. | Они перевозят нас в клинику Мейо. |
| I have been reading the Mayo Clinic research on treating anxiety through hypnosis. | Я читала исследования Клиники Мейо о лечении беспокойства под гипнозом. |
| I was up at the Mayo Clinic when I got poached. | Я был в клинике Мейо, когда меня переманили. |
| This is Dr Brody at the Mayo Clinic. | Это доктор Броди из клиники Мейо. |
| Mayo gave me hope in a phase 3 clinical trial. | Мейо давал мне надежду на З фазе клинических испытаний. |
| Islands off the coast of Donegal, Mayo, and Galway voted one day earlier. | Острова у побережья графств Донегол, Мейо и Голуэй проголосовал на один день раньше. |
| So now, Joe Mayo wants me to buy him a new coat. | Теперь Джо Мейо хочет, чтобы я купила ему новую шубу. |
| No, no, this is supposed to go to Joe Mayo's apartment. | Нет, оно должно быть доставлено в квартиру Джо Мейо. |
| I think the chair is a fantastic gift idea but I never heard of this Joe Mayo. | Я считаю кресло потрясающим подарком но никогда не слышал об этом Джо Мейо. |
| I can't stand Joe Mayo's parties. | Терпеть не могу вечеринки у Джо Мейо. |
| So Joe Mayo had the same coat. | У Джо Мейо такая же шуба. |
| Then, this mysterious woman, who is also from county of Mayo, turns up and replaces mrs. Middleton. | Тогда эта загадочная женщина, из того же графства Мейо, появилась здесь под видом миссис Мидлтон. |
| The personal and professional journals of Charles Mayo, Albert Einstein, and Marie Curie? | Личные и рабочие дневники Чарльза Мейо, Альберта Эйнштейна и Мари Кюри? |
| For the last seven years of his life, Shaw lived at Drimbawn House in Tourmakeady, County Mayo, Ireland. | Последние семь лет своей жизни, Роберт Шоу жил в деревне Турмакади, графство Мейо, Ирландия. |
| So that Joe Mayo throws the worst parties, doesn't he? | Джо Мейо устраивает ужасные вечеринки, да? |
| Mayo's I dug up from under Jimmy Hoffa and | Мейо я откопала из-под Джимми Хоффа, а Эйнштейна? |
| The Earl of Lucan also has a Baronetcy (of Castlebar, Co Mayo), created in the Baronetage of Nova Scotia (7 June 1634). | Граф Лукан также носит титул баронета (Каслбар, графство Мейо), созданный в Баронетстве Новая Шотландия 7 июня 1634 года. |
| In August 1798, a French fleet landed in Killala Bay, County Mayo with 1,060 soldiers under the command of General Jean Joseph Amable Humbert. | В августе 1798 года французский флот высадил 1060 солдат в заливе Киллала (графство Мейо), под руководством генерала Жаном Жозефом Амаблем Юмбером. |
| The geographic remit of the Archdiocese includes half of County Galway, half of County Mayo and part of County Roscommon. | Территория архиепархии включает в себя половину графства Голуэй, половину графства Мейо и часть графства Роскоммон. |
| On 19 August 1875 a statue of Lord Mayo was unveiled in the town of Cockermouth in the centre of the main street. | 19 августа 1875 года в городе Кокермаус в центре главной улицы был открыт памятник Лорду Мейо. |
| George, did you get Joe Mayo that chair yet? | Джордж, ты уже получил кресло для Джо Мейо? |
| Now, who's this Joe Mayo everyone's talking about? | Кто такой Джо Мейо, о котором все время говорят? |
| same massage chair we're getting for Joe Mayo, $60 cheaper. | Точно такое же массажное кресло мы купим Джо Мейо на 60 долларов дешевле. |
| And we can talk more about the Mayo Clinic. | А мы обсудим клинику Мейо. |
| It's Joe Mayo's coat. | Это шуба Джо Мейо. |