Look, I don't know how things work in the backwater from which you hail, matey, but this is a competition. | Не знаю, как принято в твоей глухомани, приятель, но это соревнование. |
Come on, matey. | Да ладно тебе, приятель. |
"Avast ye, matey"? | "Стоп, приятель"? |
Now that's the sort of collar that gets a bloke noticed, matey. | Вот так и начинается путь к славе, приятель. |
This exhaust, on the other hand, matey boy, | А громкая машина - это проблема, приятель. |
Ahoy there, matey, and welcome to Captain Crab. | Эй там, дружище, добро пожаловать к Капитану Крабу. |
Tell him I'm right here, matey. | Скажи, я здесь, дружище. |
We haven't all got your brain, matey. | У нас нет твоих способностей, дружище. |
Not here, matey. | Не здесь, дружище. |
Which one do you think it is... matey? | Какая из версий правильная дружище? |
Won't we Joe, my old matey? | Разве, Джо, мой старый дружок? |
If we're going to this meeting, there's something we got to do first, matey. | Если мы соберёмся на это собрание, нам сначала нужно кое-что сделать, дружок. |
Just a second, matey. | Одну секунду, дружок. |
MAN: Matey, come back here. | Дружок, вернись сюда. |
I'm not laughing, matey. I'm far from laughing. | Я далек от смеха, дружок, поверь. |