Germany has, for example, adopted, in early 2008, a Masterplan for Freight Transport and Logistics. This plan was designed to enhance the competitiveness of the logistics industry in Germany and to provide for the optimum design, funding and use of freight transport systems. | Например, Германия в начале 2008 года приняла Генеральный план для грузовых перевозок и логистики, который призван повысить конкурентоспособность логистического сектора страны и обеспечить оптимальную схему организации, финансирования и использования грузовых транспортных систем. |
Flemish Region: the agencies - Waterwegen en Zeekanaal NV and NV De Scheepvaart - drew up an Infrastructure Masterplan for the Flemish Waterways with Horizon 2014. | Фламандский регион: агентства "Ватервехен эн зееканаал НВ" и "НВ Де Схеепварт" разработали Инфраструктурный генеральный план для фламандских водных путей на период до 2014 года. |
The Freight Transport and Logistics Masterplan of the Federal Government explicitly foresees for its implementation support for innovative actions. | Генеральный план развития грузовых перевозок и логистики федерального правительства предусматривает конкретные меры по поддержке инноваций. |
The report indicates (para. 232) that maternal mortality has decreased and that the Government is currently implementing the Perinatal Care Masterplan of Georgia to tackle the issue of maternal mortality. | В докладе указано (пункт 232), что коэффициент материнской смертности снизился и что правительство в настоящее время реализует генеральный план Грузии по вопросам перинатального ухода в целях борьбы с материнской смертностью. |
The 1998 Masterplan, according to which infrastructure investments were being carried out, was revised and a "Report Autumn 2000" was being issued, focusing on projects to be realized or started before end of 2003. | Пересмотрен генеральный план от 1998 года, который предусматривал осуществление капиталовложений в развитие инфраструктуры, и издан доклад "Осень 2000 года", акцентирующий внимание на проектах, которые должны быть реализованы или начаты до конца 2003 года. |
The UIC Masterplan has specified infrastructure upgrading targets for the international network serving 32 European countries. | В Генеральном плане МСЖД намечены цели модернизации инфраструктуры для международной сети, обслуживающей 32 европейские страны. |
95.3. Accelerate effective implementation of the recommendations of the 2007 - 2011 Enabling Masterplan of the Ministry of Community Development, Youth and Sports and the National Council of Social Service to review and plan services for persons with disabilities (the Sudan); 95.4. | 95.3 ускорить эффективное осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане по созданию возможностей на 2007-2011 годы Министерства общественного развития, молодежи и спорта и Национального совета по социальным услугам, с целью анализа и планирования услуг для инвалидов (Судан); |
OIP reported that the Masterplan 2008 - 2013 drawn up by successive Ministers of Justice considered the problem of prison overcrowding only from the perspective of increasing capacity. | МОНТ сообщила о том, что в Генеральном плане на период 2008-2013 годов, разработанном несколькими последовательно сменявшими друг друга министрами юстиции, проблема переполненности тюрем рассматривается только с точки зрения увеличения количества камер. |
The preparation of a masterplan for Aylesham in south-east England was presented as a case study on public participation in strategic decision-making at the local level. | В качестве тематического исследования по вопросам участия общественности в принятии стратегических решений на местном уровне был представлен материал о генеральном плане города Эйлшема в юго-восточной части Англии. |
Singapore's focus is on implementing the recommendations of the Enabling Masterplan 2007-11. | Акцент в Сингапуре делается на осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане создания возможностей на 2007-2011 годы. |
The government committed S$2 billion from 1997 to 2002 to implement its IT Masterplan. This includes funds for computers, full networking of the schools, physical renovations, software and courseware and teacher training. | В период с 1997 по 2002 год правительство выделило 2 млрд. сингапурских долларов на реализацию этого Генерального плана. |
Eventually, at the fourth Strategic Board meeting, the Minister of Defence committed to establish by 31 March 2014 a task force to further develop the Bosnia and Herzegovina ammunition, weapons and explosives masterplan. | В конечном счете на четвертом заседании Стратегического совета министр обороны обещал создать к 31 марта 2014 года целевую группу для дальнейшей разработки генерального плана по боеприпасам, оружию и взрывчатым веществам. |
Source: Adapted from the German Masterplan for Freight Transport and Logistics | Источник: Адаптированная таблица, позаимствованная из Генерального плана Германии для грузовых перевозок и логистики. |
It was a demonstration school for the IT Masterplan in Education. | Она являлась опытно-показательной школой в процессе реализации Генерального плана по внедрению ИТ в сфере образования. |
The goals of the Masterplan are to: | 10.27 Цели Генерального плана заключаются в следующем: |
On January 11, 2009, Mike DiMeo confirmed on his MySpace page that he had parted ways with Masterplan. | 11 января 2009 Майк Димео подтвердил на своей странице в MySpace, что покидает Masterplan. |
Also in 2005, he recorded an album called The Battle with former Masterplan vocalist Jrn Lande under the moniker "Allen/Lande". | Также в 2005 году, совместно с бывшим вокалистом группы Masterplan Йорном Ланде Аллен приступил к записи альбома The Battle в рамках общего проекта Allen/Lande. |
Thus, in early 2002, Wirman took part in the recording of Masterplan's self-titled debut album. | Таким образом, в начале 2002, Янне принял участие в дебютном альбоме группы Masterplan. |
They focus on the heavy metal musical genre, signing bands such as U.D.O., Doro, Lordi, Kotipelto, Masterplan, Nostradameus, and Annihilator. | Фокусируется на жанре хеви-метал, заключая контракты с такими группами как U.D.O., Доро, Kotipelto, Masterplan, Nostradameus и Annihilator. |
Axel Mackenrott of Masterplan fulfilled these duties in the past and was followed by Eero Kaukomies, a Finn who also plays in a Gamma Ray tribute band named Guardians of Mankind. | Аксель Макенротт (Axel Mackenrott) из Masterplan выполнял эти задачи ранее, теперь эту роль выполняет Эро Каукомиес (Eero Kaukomies) из Финляндии, который играет в Gamma Ray tribute группе. |