The ASEAN ICT Masterplan was playing an important role in establishment of the ASEAN Economic Community. | Генеральный план АСЕАН в области ИКТ играет важную роль в формировании Экономического сообщества АСЕАН. |
The recently adopted German Masterplan for Freight Transport and Logistics, which was presented during the session, seemed to be a good example in this respect. | В этой связи хорошим примером мог бы быть недавно принятый в Германии Генеральный план для грузовых перевозок и логистики, который был представлен в ходе сессии. |
Government is implementing comprehensive plan to upgrade infrastructure, care standards and qualification of medical personnel to deliver quality perinatal services and thus tackle the issue of maternal and neonatal mortality (Perinatal Care Masterplan of Georgia). | Правительство реализует комплексный план модернизации инфраструктуры и повышения уровня медицинских услуг и квалификации медицинского персонала для обеспечения качественного перинатального ухода и решения на этой основе проблем материнской и ранней детской смертности (Генеральный план Грузии по вопросам перинатального ухода). |
The 1998 Masterplan, according to which infrastructure investments were being carried out, was revised and a "Report Autumn 2000" was being issued, focusing on projects to be realized or started before end of 2003. | Пересмотрен генеральный план от 1998 года, который предусматривал осуществление капиталовложений в развитие инфраструктуры, и издан доклад "Осень 2000 года", акцентирующий внимание на проектах, которые должны быть реализованы или начаты до конца 2003 года. |
Another interesting example of recent analysis of bottlenecks is provided by the European Rail Infrastructure Masterplan (UIC, 2007) that relies on the UIC database of national rail infrastructure plans and available traffic projections. | Другим интересным примером проводившихся в последнее время анализов по проблемам узких мест служит Генеральный план развития европейской железнодорожной инфраструктуры (МСЖД, 2007 год), который опирается на базу данных МСЖД в отношении национальных планов развития железнодорожной инфраструктуры и имеющиеся прогнозы по объемам перевозок. |
95.3. Accelerate effective implementation of the recommendations of the 2007 - 2011 Enabling Masterplan of the Ministry of Community Development, Youth and Sports and the National Council of Social Service to review and plan services for persons with disabilities (the Sudan); 95.4. | 95.3 ускорить эффективное осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане по созданию возможностей на 2007-2011 годы Министерства общественного развития, молодежи и спорта и Национального совета по социальным услугам, с целью анализа и планирования услуг для инвалидов (Судан); |
OIP reported that the Masterplan 2008 - 2013 drawn up by successive Ministers of Justice considered the problem of prison overcrowding only from the perspective of increasing capacity. | МОНТ сообщила о том, что в Генеральном плане на период 2008-2013 годов, разработанном несколькими последовательно сменявшими друг друга министрами юстиции, проблема переполненности тюрем рассматривается только с точки зрения увеличения количества камер. |
The preparation of a masterplan for Aylesham in south-east England was presented as a case study on public participation in strategic decision-making at the local level. | В качестве тематического исследования по вопросам участия общественности в принятии стратегических решений на местном уровне был представлен материал о генеральном плане города Эйлшема в юго-восточной части Англии. |
Singapore's focus is on implementing the recommendations of the Enabling Masterplan 2007-11. | Акцент в Сингапуре делается на осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане создания возможностей на 2007-2011 годы. |
95.2. Expedite implementation of the recommendations contained in the 2007 - 2011 Enabling Masterplan to improve the lives of persons with disabilities (Bhutan); | 95.2 ускорить осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане создания возможностей на 2007-2011 годы, для улучшения жизни инвалидов (Бутан); |
The draft masterplan was then presented at a public meeting and sent to every household together with a short summary and a questionnaire. | Затем проект генерального плана был представлен на открытом совещании и разослан всем жителям города с коротким резюме и вопросником. |
This network of experts constitutes an advisory consortium that will continue to be consulted during the implementation of the Masterplan. | Такая экспертная сеть представляет собой некий консультационный консорциум, который будет продолжать оказывать консультационные услуги в ходе реализации этого Генерального плана. |
To achieve this vision, the Government set up the Enabling Masterplan Steering Committee, comprising members from the people, public and private sectors, to review and chart services and programmes in the disability sector from 2007 to 2011. | Для достижения этой цели правительство создало Руководящий комитет по осуществлению Генерального плана обеспечения возможностей, в состав которого входят представители населения, государственного и частного секторов и задача которого заключается в рассмотрении и планировании услуг и программ в сфере инвалидности в период 2007 - 2011 годов. |
The Working Party may wish to be informed about recent experiences made in Germany with the national Freight Transport and Logistics Masterplan and in the Netherlands with the developments of new logistics concepts. | Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать сообщение об опыте, накопленном за последнее время в Германии при реализации национального Генерального плана для грузовых перевозок и логистики и в Нидерландах в области разработки новых логистических концепций. |
It was a demonstration school for the IT Masterplan in Education. | Она являлась опытно-показательной школой в процессе реализации Генерального плана по внедрению ИТ в сфере образования. |
The song "Masterplan" (a Motorhead cover of a Plasmatics song) however is VERY cool. | Песня "Masterplan" (Motorhead версия песни Plasmatics) однако тоже неплоха. |
On July 25, 2009, the band finally revealed that Jrn Lande has made his return to Masterplan. | 25 июля 2009, группа, наконец, объявила, что Йорн Ланде вернулся в Masterplan. |
Also in 2005, he recorded an album called The Battle with former Masterplan vocalist Jrn Lande under the moniker "Allen/Lande". | Также в 2005 году, совместно с бывшим вокалистом группы Masterplan Йорном Ланде Аллен приступил к записи альбома The Battle в рамках общего проекта Allen/Lande. |
In the same year, Johansson was asked by heavy metal band Masterplan to play on their debut album, but since he was already busy with other projects, he referred them to Janne instead. | В том же году, Йенс Йоханссон был приглашён в хэви-метал группу Masterplan, чтобы играть их дебютный альбом, но так как он был уже занят другими проектами, он рекомендовал Янне вместо себя. |
Axel Mackenrott of Masterplan fulfilled these duties in the past and was followed by Eero Kaukomies, a Finn who also plays in a Gamma Ray tribute band named Guardians of Mankind. | Аксель Макенротт (Axel Mackenrott) из Masterplan выполнял эти задачи ранее, теперь эту роль выполняет Эро Каукомиес (Eero Kaukomies) из Финляндии, который играет в Gamma Ray tribute группе. |