Английский - русский
Перевод слова Masquerade
Вариант перевода Маскарад

Примеры в контексте "Masquerade - Маскарад"

Примеры: Masquerade - Маскарад
Mr. O'Keefe told us he met you at the Masquerade Bar in the Quarter. Господин Окиф утверждает, что Встречал вас в баре Маскарад.
The Unholy Masquerade, of course, is great time for the undead community of Wellington. Безбожный Маскарад это, конечно, шикарное событие для сообщества нежити Веллингтона.
In this game, two new stories are introduced, Best in Show and Midnight Masquerade. В игре представлены две новые истории: лучшие в выставке и маскарад в полночь.
At least partly through her work Oamaru hosts an annual mask festival each July, the "Midwinter Masquerade". По крайней мере, отчасти благодаря её работе, в Оамару в июле проходит ежегодный фестиваль масок «Зимний Маскарад».
One year I went to The Unholy Masquerade dressed as В один год я пришел на Безбожный Маскарад в наряде
Showing their emotions and moods helps their participation in the production of the play "Masquerade" by Lermontov, and the play itself imperceptibly turns into a drama with unexpected confessions, insults, jealousy, outbursts. Выразить эмоции и настроения им помогает участие в постановке пьесы Лермонтова «Маскарад», а само представление незаметно превращается в драму с неожиданными признаниями, обидами, вспышками ревности.
TOMORROW THE MASQUERADE FINISHES WHAT YOU DO OR FEEL TODAY DOESN'T CONCERN ME IN THE SLIGHTEST. Завтра маскарад заканчивается и что вы делаете или чувствуете сегодня, меня нисколько не касается.
We're going to be late for the masquerade. Мы опоздаем на маскарад.
Sure, we'll masquerade! Точно, устроим маскарад!
Now do stop this masquerade! Теперь прекратите этот маскарад!
Then that explains the masquerade. Тогда это объясняет маскарад.
What is a masquerade? Что это за маскарад?
That's what this whole masquerade was about. Для этого весь маскарад.
Simply because of this masquerade? Потому что на нас этот маскарад?
It's not a masquerade. Здесь тебе не маскарад.
Has this masquerade helped you to forget what it was like blowing those poor boys' brains through their skulls? Весь этот маскарад помог тебе забыть, каково это было вышибить мозги этим несчастным мальчуганам.
Glitter Masquerade Party on Instagram, Facebook and Twitter. "сверкающий маскарад" в "Инстаграме", "Фейсбуке" и "Твиттере".
Masquerade Paper faces on parade Masquerade Hide your face So the world Маскарад Парад бумажных лиц Маскарад Спрячь лицо Чтобы мир
We have a great masquerade the night of the harvest moon. В полнолуние перед осенним равноденствием, у нас отмечают маскарад.
Unfortunately, it is time for the masquerade to end. К несчастью, пришло время заканчивать маскарад.
We have a great masquerade the night of the harvest moon. В ночь осеннего равноденствия мы проводим маскарад
What a change - What a blessed release And what a masquerade Think of it A secret engagement Look, your future bride Just think of it But why is it secret? Какие перемены - Какое счастливое освобождение Что за дивный маскарад Подумать только Тайная помолвка Погляди - твоя будущая невеста Кто бы мог подумать Но к чему эта тайна?
The Masquerade, The Morocco, one of them. "Маскарад", "Марокко" - в одном из них.
Do you know how much Downtown Masquerade Records made last year? Вы знаете, сколько "Маскарад Рекордс" заработала в прошлом году?
TYE wings - TIE fighter and Y-wing hybrids - appear both in I, Jedi and Rogue Squadron: Masquerade. ТУЕ wing'и - гибриды истребителей TIE fighter и Y-wing - появятся как в «Я, джедай», так и в «Rogue Squadron: Маскарад».