Mr. O'Keefe told us he met you at the Masquerade Bar in the Quarter. |
Господин Окиф утверждает, что Встречал вас в баре Маскарад. |
The Unholy Masquerade, of course, is great time for the undead community of Wellington. |
Безбожный Маскарад это, конечно, шикарное событие для сообщества нежити Веллингтона. |
In this game, two new stories are introduced, Best in Show and Midnight Masquerade. |
В игре представлены две новые истории: лучшие в выставке и маскарад в полночь. |
At least partly through her work Oamaru hosts an annual mask festival each July, the "Midwinter Masquerade". |
По крайней мере, отчасти благодаря её работе, в Оамару в июле проходит ежегодный фестиваль масок «Зимний Маскарад». |
One year I went to The Unholy Masquerade dressed as |
В один год я пришел на Безбожный Маскарад в наряде |
Showing their emotions and moods helps their participation in the production of the play "Masquerade" by Lermontov, and the play itself imperceptibly turns into a drama with unexpected confessions, insults, jealousy, outbursts. |
Выразить эмоции и настроения им помогает участие в постановке пьесы Лермонтова «Маскарад», а само представление незаметно превращается в драму с неожиданными признаниями, обидами, вспышками ревности. |
TOMORROW THE MASQUERADE FINISHES WHAT YOU DO OR FEEL TODAY DOESN'T CONCERN ME IN THE SLIGHTEST. |
Завтра маскарад заканчивается и что вы делаете или чувствуете сегодня, меня нисколько не касается. |
We're going to be late for the masquerade. |
Мы опоздаем на маскарад. |
Sure, we'll masquerade! |
Точно, устроим маскарад! |
Now do stop this masquerade! |
Теперь прекратите этот маскарад! |
Then that explains the masquerade. |
Тогда это объясняет маскарад. |
What is a masquerade? |
Что это за маскарад? |
That's what this whole masquerade was about. |
Для этого весь маскарад. |
Simply because of this masquerade? |
Потому что на нас этот маскарад? |
It's not a masquerade. |
Здесь тебе не маскарад. |
Has this masquerade helped you to forget what it was like blowing those poor boys' brains through their skulls? |
Весь этот маскарад помог тебе забыть, каково это было вышибить мозги этим несчастным мальчуганам. |
Glitter Masquerade Party on Instagram, Facebook and Twitter. |
"сверкающий маскарад" в "Инстаграме", "Фейсбуке" и "Твиттере". |
Masquerade Paper faces on parade Masquerade Hide your face So the world |
Маскарад Парад бумажных лиц Маскарад Спрячь лицо Чтобы мир |
We have a great masquerade the night of the harvest moon. |
В полнолуние перед осенним равноденствием, у нас отмечают маскарад. |
Unfortunately, it is time for the masquerade to end. |
К несчастью, пришло время заканчивать маскарад. |
We have a great masquerade the night of the harvest moon. |
В ночь осеннего равноденствия мы проводим маскарад |
What a change - What a blessed release And what a masquerade Think of it A secret engagement Look, your future bride Just think of it But why is it secret? |
Какие перемены - Какое счастливое освобождение Что за дивный маскарад Подумать только Тайная помолвка Погляди - твоя будущая невеста Кто бы мог подумать Но к чему эта тайна? |
The Masquerade, The Morocco, one of them. |
"Маскарад", "Марокко" - в одном из них. |
Do you know how much Downtown Masquerade Records made last year? |
Вы знаете, сколько "Маскарад Рекордс" заработала в прошлом году? |
TYE wings - TIE fighter and Y-wing hybrids - appear both in I, Jedi and Rogue Squadron: Masquerade. |
ТУЕ wing'и - гибриды истребителей TIE fighter и Y-wing - появятся как в «Я, джедай», так и в «Rogue Squadron: Маскарад». |