Penguin Pete was the Pittsburgh Penguins' first mascot. |
Пингвин Пит - первый маскот «Питтсбург Пингвинз». |
With the July 2007 issue, a new mascot, Beat Girl, was introduced. |
Начиная с июльского номера 2007 года был представлен новый маскот - Beat Girl. |
Tommy Hawk is the mascot for the Chicago Blackhawks. |
Томми Хок - антропоморфический ястреб маскот «Чикаго Блэкхокс». |
Carlton the Bear is a 6'4 anthropomorphic polar bear, and the official mascot of the Toronto Maple Leafs. |
Медведь Карлтон - антропоморфический полярный медведь, маскот «Торонто Мейпл Лифс». |
S.J. Sharkie, an anthropomorphic shark, is the mascot of the San Jose Sharks. |
Эс-Джэй Шарки - антропоморфическая акула, маскот «Сан-Хосе Шаркс». |
Bailey, the mascot of the Los Angeles Kings is a 6-foot lion (6 foot 4 inches with mane included) who wears No. 72 because it is the average temperature in Los Angeles. |
Бэйли - маскот «Лос-Анджелес Кингз», 6 футовый антропоморфический лев (с гривой 6 футов 4 дюйма), который носит свитер с Nº 72, так как это средняя температура в Лос-Анджелесе. |
Through the ongoing OHCHR MASCOT (mainstreaming support to country teams) initiative, the Office in 2002 focused on enhancing support for UNCTs to integrate human rights into CCA and UNDAF. |
В рамках осуществляющейся в настоящее время инициативы УВКПЧ МАСКОТ (расширение содействия страновым группам) Управление в 2002 году сосредоточило свои усилия на расширении поддержки СГООН в целях интеграции прав человека в АКК и РПООНПР. |
In 2007, the club rebranded themselves as the "Canterbury United Dragons" with a new logo and mascot. |
В 2007 году клуб провёл ребрендинг, сменив название на «Кентербери Юнайтед Драгонс», а также представил новую эмблему и маскот. |
During Operation Mascot a force of 42 Barracudas and 40 fighters attacked Tirpitz on 17 July, but did not score any hits as the battleship was hidden by a smokescreen. |
17 июля в ходе операции "Маскот" 42 «барракуды» в сопровождении 40 истребителей атаковали линкор, но из-за плотной дымовой завесы не смогли ни разу его поразить. |
Finally, and on the basis of the recommendations of the workshop, an inter-unit MASCOT working group will be established with the task of detailing the next phase of the OHCHR support strategy for country teams. |
И наконец, также на основе рекомендаций рабочего совещания будет создана из сотрудников различных подразделений рабочая группа МАСКОТ, задача которой будет заключаться в детальной разработке следующего этапа стратегии УВКПЧ по поддержке страновых групп. |
The MASCOT project aims to support United Nations country teams in the mainstreaming of human rights including through rights-based development. |
Цель проекта МАСКОТ заключается в оказании содействия пострановым группам Организации Объединенных Наций в их деятельности, направленной на уделение более пристального внимания правам человека, в том числе в рамках процессов развития, базирующихся на принципах надлежащего соблюдения прав человека. |
Victor E. Green is the mascot for the Dallas Stars. |
Виктор И. Грин - первый маскот в истории «Даллас Старз». |
The person on the cover has been taken by the band as a mascot, "Boy on Fire" is the name and can also be seen on Bad Religion accessories, including T-shirts. |
Персонаж с обложки был выбран группой как маскот, названный "Огненный парень", который можно увидеть на аксессуарах группы, включая футболки. |
Wheedle, 1978-1985 Squatch, 1993-2008 On February 17, 2009, Rumble the Bison was introduced as the new Oklahoma City Thunder mascot during halftime of a game against the New Orleans Hornets. |
Уидл, 1978-1985 Сквотч, 1993-2008 17 февраля 2009 года, во время перерыва матча с «Нью-Орлеан Хорнетс», публике был представлен новый маскот команды - Rumble the Bison (рус. |
Kingston was the first mascot of the Los Angeles Kings. |
Кингстон - антропоморфический снежный леопард, первый маскот «Лос-Анджелес Кингз». |
In the Best Mascot category, Senketsu placed third and Guts placed ninth. |
В категории «Лучший маскот» Сэнкэцу получил третье место, а Гатс - девятое. |
(e) The Office and other participating institutions could provide a thorough feedback of the Mainstreaming and Strengthening Assistance to United Nations Country Teams (MASCOT) and HURIST programmes; |
ё) Управление и другие участвующие учреждения могли бы обеспечить надежную обратную связь в рамках программ по поддержке страновых групп Организации Объединенных Наций в деятельности, направленной на уделение более пристального внимания правам человека (проекты МАСКОТ и ХУРИСТ); |