| We'll keep you in a sterile room for two weeks to make sure everything's dead, then we'll give you the donor marrow. | Мы поместим вас в стерильную комнату на две недели, чтобы убедится, что всё отмерло. Затем, мы пересадим донорский костный мозг. |
| And in the far corner we have some venison marrow. | А там, в сторонке, костный мозг. |
| And then we will cut his body into 12 pieces and suck the marrow from his bones. | А затем мы разрежем его тело на 12 частей и высосем костный мозг из его костей. |
| To live deep and suck out all the marrow of life. | чтоб высосать из жизни костный мозг, |
| And the stem cells that you gave her helped her body to grow new marrow, which was responsible for that burst of health and energy that you saw. | И стволовые клетки, которые вы дали ей, помогли организму вырастить новый костный мозг, который отвечал за прилив здоровья и энергии, который вы могли видеть. |
| That's the marrow - it's the best part of the bone. | Это же костный мозг. Вкуснятина. |
| I'm sorry... does this say "goat marrow"? | Прошу прощения, здесь правда написано "козий костный мозг"? |
| You can't advise your patient's parents to take marrow and half a lung from their son! | Нельзя советовать родителям взять костный мозг и половину лёгкого у сына! |
| And Nick? I mean, can you clean Matty's marrow, just like you were talking about doing it, but do it fast and... and get it into Nick? | Я имею в виду, у вас получится очистить костный мозг Матти как вы собирались сначала, очистить быстро и... пересадить его Нику? |
| Look at the marrow; | Посмотрите на костный мозг. |
| My marrow is just low. | У меня там просто костный мозг. |
| I mean, if he doesn't get his marrow? | Если не получит костный мозг? |
| Then there's the marrow. | Теперь, костный мозг. |
| Enough to clear his marrow. | Достаточно очистить костный мозг. |
| You want to nuke the patient's marrow? | Ты хочешь облучить костный мозг? |
| But we have to freeze the marrow before I can do an immunohistologic study. | Но мы должны заморозить костный мозг до проведения иммуногистологического исследования. |
| After the surgery, you harvest the marrow, marinate it in the targeted antibiotic, simmer and serve. | После операции ты соберёшь костный мозг, замаринуешь его в антибиотиках, потушишь и подашь на стол. |
| They'll suck your veins dry, crack open your bones and lick out the marrow. | Они выпьют из тебя всё кровь, потом разломают кости и высосут костный мозг. |
| Still ended up with her organs drained, and the marrow was sucked completely out of the bones. | И все же из нее выкачали кровь до капли и высосали весь костный мозг. |
| Cesium-137. The suitcase is lead-lined, but if you open it unprotected, The material will get into your marrow and mutate your cells. | Стенки кейса освинцованы, но если открыть его без защитного костюма, радиация повредит костный мозг, произойдёт мутация клеток. |
| Karen Chin and colleagues have found bone fragments in coprolites (fossilized feces) that they attribute to tyrannosaurs, but point out that a tyrannosaur's teeth were not well adapted to systematically chewing bone like hyenas do to extract marrow. | Карен Чин со своими коллегами нашли костные фрагменты в копролитах, которые они приписали тираннозавру, однако заявили, что тираннозавр не обладал способностью пережёвывать кости и извлекать костный мозг, как это делают современные гиены. |
| Okay, if we reinfuse that marrow, it's full of his own T-cells, right? | Если его собственный костный мозг ввести обратно он ведь полон т-лимфоцитов, так? |
| Marrow's been sucked clean. | Костный мозг высосан полностью. |
| Marrow makes the blood cells. | Костный мозг производит красные кровяные тельца. |
| You'll need to close the break so stop the marrow from leaking. | Вам нужно закрыть разлом, чтобы костный мозг перестал проникать в тело. |