If Bertie's a marquess, then Edith - |
Если Берти - маркиз, то Эдит... |
The 6th Marquess of Bristol married three times. |
6-й маркиз Бристоль был трижды женат. |
Richard Mortmaigne, 1607-1668, fourth Marquess Tygon. |
Ричарт Мортмейн, 1607-1668, четвертый Маркиз Тюдор. |
He's also known by his title, the Marquess of Loudwater. |
Он также известен благодаря своему титулу, Маркиз Лаудвотерский. |
Don't forget Mr Pelham is now the Marquess of Hexham, when you address him. |
Когда обращаетесь к мистеру Пелэму, не забудьте, что он теперь маркиз Хэксам. |
George Butler, 5th Marquess of Ormonde died on 21 June 1949. |
Джордж Батлер, 5-й маркиз Ормонд, скончался 21 июня 1949 года в возрасте 59 лет. |
Subsidiary titles included Marquess of Carnarvon (1719) and Viscount Wilton (1714). |
Его дополнительные титулы: маркиз Карнарвон (1714) и виконт Уилтон (1714). |
Lord Cholmondeley was childless and was succeeded by his younger brother, the third Marquess. |
Лорд Чамли был бездетным, и ему наследовал его младший брат, третий маркиз. |
He was thenceforth known as The Most Honourable Charles Butler, 7th Marquess of Ormonde. |
С тех пор он стал известен как Достопочтенный Чарльз Батлер, 7-й маркиз Ормонд. |
He was succeeded by his son, the aforementioned 2nd Marquess of Ailesbury and 8th Earl of Cardigan. |
Ему наследовал в 1856 году его сын, вышеупомянутый 2-й маркиз Эйлсбери и 8-й граф Кардиган. |
His eldest surviving son and heir apparent, William Murray, Marquess of Tullibardine, took part in the Jacobite rising of 1715. |
Его старший сын и наследник Уильям Мюррей, маркиз Таллибардин, участвовал в Якобитском восстании 1715 года. |
Wharton then went to Ireland where, at the age of 18, he entered the Irish House of Lords as Marquess Catherlough. |
Затем он отправился в Ирландию, где в возрасте 18 лет он вошёл в Палату ирландских лордов, как маркиз Кетерлоу. |
As a descendant of the first Baron Burghley Lord Salisbury is also in remainder to this peerage, a title held by his kinsman Michael Cecil, 8th Marquess of Exeter. |
Как потомок первого барона Бёрли, лорд Солсбери, также остаётся с этим пэрством, титулом, который держал его родственник Майкл Сесил, восьмой маркиз Эксетер. |
In March 1642 the town, Oranmore, joined Confederate Ireland in a rebellion, against which the owners of the castle, the Marquess and the fifth Earl Clanricarde, held out. |
В марте 1642 года посёлок Оранмор присоединился к Ирландской конфедерации во время восстания, чему владельцы замка, маркиз и пятый граф Кланрикард, упорно сопротивлялись. |
Paulet's great-great grandfather was Lord Charles Paulet (1802-1870), the son of Charles Paulet, 13th Marquess of Winchester. |
Пра-прадедом Паулета был лорд Чарльз Паулет (1802-1870), сын Чарльза Поулета, 13-й маркиз Винчестер. |
Thomas III of Saluzzo (Italian: Tommaso III di Saluzzo) (1356-1416) was Marquess of Saluzzo from 1396 until his death. |
Томмазо III (Tommaso III di Saluzzo) (1356-1416) - маркиз Салуццо с 1396 из рода дель Васто (Алерамичи). |
As Lord Great Chamberlain, the present Marquess is, along with the Duke of Norfolk (the Earl Marshal), one of only two hereditary peers to retain automatic seats in the House of Lords after the passage of the House of Lords Act 1999. |
Как лорд великий камергер, нынешний маркиз, наряду с герцогом Норфолком (граф-маршал), один из двух наследственных пэров, которые автоматически сохраняют места в Палате лордов после принятия Акта о Палате лордов 1999 года. |
Her close friends included Lady Margot Asquith, the widow of the former prime minister Herbert Henry Asquith, Lady Ethel Snowden, the wife of a former Chancellor of the Exchequer, and Lady Londonderry and her husband Charles Vane-Tempest-Stewart, 7th Marquess of Londonderry. |
В круг её близких знакомых входили леди Маргот Асквит, вдова бывшего премьер-министра Герберта Генри Асквита, леди Этель Сноуден, жена бывшего канцлера казначейства, леди Лондондерри и её муж Чарльз Вейн-Темпест-Стюарт, 7-й маркиз Лондондерри. |
The subsidiary titles are: Marquess of Westminster (created 1831), Earl Grosvenor (1784), Viscount Belgrave, of Belgrave in the County of Chester (1784), and Baron Grosvenor, of Eaton in the County of Chester (1761). |
Подчинённые титулы: маркиз Вестминстер (создан в 1831), граф Гросвенор (1784), виконт Белгрейв из Белгрейва в графстве Чешир (1784), барон Гросвенор из Итона в графстве Чешир (1761). |
18 April 1890 - 26 October 1919: Mr James George Anson Butler 26 October 1919 - 4 July 1943: The Earl of Ossory 4 July 1943 - 21 June 1949: The Most Honourable Marquess of Ormonde "Lords of the Castle". |
18 апреля 1890 - 26 октября 1919 года: «Мистер Джеймс Джордж Энсон Батлер» 26 октября 1919 - 4 июля 1943 года: «Граф Оссори» 4 июля 1943 - 21 июня 1949 года: «Достопочтенный Маркиз Ормонд». |
Well, he's a marquess. |
Ну, он же маркиз. |
Rufus Isaacs may refer to: Rufus Isaacs, 1st Marquess of Reading (1860-1935), English politician and jurist Rufus Isaacs (game theorist) (1914-1981), American mathematician |
Айзекс, Руфус, 1-й маркиз Рединг (1860-1935) - британский юрист и государственный деятель Айзекс, Руфус (1914-1981) - американский математик. |
He is the new Marquess... Bertie. |
Берти и есть новый маркиз. |
Bertie Pelham is now the Marquess of Hexham? |
Берти Пелэм теперь маркиз Хэксам? |
The eighth Marquess lived in Canada. |
8-й маркиз проживает в Канаде. |