| Subsidiary titles included Marquess of Carnarvon (1719) and Viscount Wilton (1714). | Его дополнительные титулы: маркиз Карнарвон (1714) и виконт Уилтон (1714). |
| He is the new Marquess... Bertie. | Берти и есть новый маркиз. |
| His eldest son and heir apparent, William Cavendish-Scott-Bentinck, Marquess of Titchfield, represented two constituencies in Parliament but died unmarried in 1824, 15 years before his father. | Его старший сын и наследник, Уильям Кавендиш-Скотт-Бентинк, маркиз Титчфилд (1796-1824), дважды избирался в Палату общин, но скончался неженатым в 1824 году. |
| Ever since Thomas Bruce, 2nd Earl of Ailesbury succeeded his father in 1685, every Earl and Marquess of Ailesbury has also been a Hereditary Warden of Savernake Forest. | С тех пор, как Томас Брюс, 2-й граф Эйлсбери, стал преемником своего отца в 1685 году, каждый граф и маркиз Эйлсбери стал наследственным хранителем Леса Савернейк. |
| The marquess turned out to be not as advertised. | Маркиз оказался не тем, за кого себя выдавал. |