| He was thenceforth known as The Most Honourable Charles Butler, 7th Marquess of Ormonde. | С тех пор он стал известен как Достопочтенный Чарльз Батлер, 7-й маркиз Ормонд. |
| As a descendant of the first Baron Burghley Lord Salisbury is also in remainder to this peerage, a title held by his kinsman Michael Cecil, 8th Marquess of Exeter. | Как потомок первого барона Бёрли, лорд Солсбери, также остаётся с этим пэрством, титулом, который держал его родственник Майкл Сесил, восьмой маркиз Эксетер. |
| In March 1642 the town, Oranmore, joined Confederate Ireland in a rebellion, against which the owners of the castle, the Marquess and the fifth Earl Clanricarde, held out. | В марте 1642 года посёлок Оранмор присоединился к Ирландской конфедерации во время восстания, чему владельцы замка, маркиз и пятый граф Кланрикард, упорно сопротивлялись. |
| Thomas III of Saluzzo (Italian: Tommaso III di Saluzzo) (1356-1416) was Marquess of Saluzzo from 1396 until his death. | Томмазо III (Tommaso III di Saluzzo) (1356-1416) - маркиз Салуццо с 1396 из рода дель Васто (Алерамичи). |
| The subsidiary titles are: Marquess of Westminster (created 1831), Earl Grosvenor (1784), Viscount Belgrave, of Belgrave in the County of Chester (1784), and Baron Grosvenor, of Eaton in the County of Chester (1761). | Подчинённые титулы: маркиз Вестминстер (создан в 1831), граф Гросвенор (1784), виконт Белгрейв из Белгрейва в графстве Чешир (1784), барон Гросвенор из Итона в графстве Чешир (1761). |