Paul Marciano, the chairman and chief creative officer of Guess, said that the viewers' understanding of Adrien's relationship with Marinette and their superhero alter egos make this series "intriguing". |
Пол Марчиано сказал, что понимание зрителями отношений Адриана с Маринетт и их супер-геройских альтер-эго делает этот сериал интригующим. |
As a result, she is given a pair of earrings known as the Ladybug Miraculous, which when worn grant Marinette the ability to transform into Ladybug, her superhero alias. |
В результате она получает пару сережёк, известных как талисман божьей коровки, которые дают Маринетт возможность превращаться в Леди-Баг, её супергеройский псевдоним. |
Elle Collins of ComicsAlliance said the way "Marinette transforms into Ladybug in a series of twirls and poses" resembles how "Sailor Moon and other magical girls always do". |
Эль Коллинз из ComicsAlliance сказала, что «Маринетт превращается в Леди-Баг в серии вращений и поз» аналогично тому, как это происходит у Сейлор Мун и других волшебниц. |
She commented that she had not been aware of this show's existence before auditioning for Marinette's role, which surprised her since she kept herself up to date with anime-related news. |
Она прокомментировала, что не знала о существовании этого шоу до прослушивания на роль Маринетт, и это удивило её, так как она всегда была в курсе новостей, связанных с аниме. |
Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". |
Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана. |
She also has a mainly positive relationship with her classmates, particularly with her best friend, Alya Césaire; Alya often offers support to Marinette and is there for her when she needs help, and she is a big fan of Ladybug. |
У неё прекрасные отношения со своими одноклассниками, особенно с лучшей подругой Алей Сезёр; Аля часто предлагает поддержку Маринетт и всегда готова помочь ей, и она большая поклонница Леди-Баг. |
She has a huge crush on Adrien, to whom she can barely speak to out of nervousness; her best friend Alya often tries to help Marinette to declare her love to him, only for it to end in failure. |
Влюблена в Адриана, но стесняется в этом признаться из-за своей нервозности и смущения; её лучшая подруга Аля часто пытается помочь Маринетт заявить о своей любви к нему, хотя это всегда заканчивается неудачей. |
At the same time, Adrien only has feelings for Ladybug, while Marinette as Ladybug does not appreciate Cat Noir's advances toward her. |
В то же время Адриан испытывает чувства только к Леди-Баг, в то время как Маринетт будучи Леди-Баг, не ценит любовь Супер-Кота к ней. |
When asked how Adrien and Marinette Dupain-Cheng had been developed, Astruc commented that he had wanted to "present sunny characters who could inspire people all around the world in this new century". |
Когда его спросили, как развивались Адриан и Маринетт Дюпен-Чен, Астрюк ответил, что хотел «представить солнечных персонажей, которые могут вдохновить людей всего мира в этом новом столетии.» |
She said Marinette reminds her of the character Sailor Moon, mentioning that "working on the show" had given her "the same feelings" as the ones she had experienced while "watching Sailor Moon growing up as a kid". |
Она сказала, что характер Маринетт напоминает ей характер Сейлор Мун, отметив, что «работа над сериалом» дала ей «те же чувства», которые она испытывала «смотря в детстве» аниме. |
After Marinette sees the box that contains the earrings and opens it, a creature resembling a ladybug who presents herself as Tikki appears; she is a magical being known as a kwami, who grants Marinette the power to transform into a superhero when wearing the earrings. |
После того, как Маринетт увидила коробку с серьгами и открыла её, появляется существо, похожее на божью коровку, которое называет себя Тикки; она волшебное существо, известное как квами, дающее Маринетт возможность превращаться в супер-героя при ношении талисмана. |
Emily Ashby of Common Sense Media characterized Marinette as "patient" and "kind". |
Эмили Эшби из «Common Sense Media» охарактеризовала Маринетт как терпеливую и добрую. |
Kirichanskaya wrote that Marinette's complete name when "translated from both Chinese and French languages" is "appropriate for a girl whose family owns a bakery". |
Киричанская писала, что полное имя Маринетт при переводе с китайского и французского языков подходит для девочки, чья семья владеет пекарней. |
Michele Kirichanskaya stated that while Marinette initially "appears to be just an ordinary girl", with the help of "a pair of magical earrings" she "can transform into the Miraculous Ladybug, one of Paris's greatest superheroes". |
Мишель Киричанская заявила, что в то время как Маринетт изначально выглядит просто обычной девушкой, то с помощью пары волшебных серёжек она может превратиться в «Чудесную Леди-Баг, одну из величайших супер-героев Парижа». |
ComicsVerse writer Michele Kirichanskaya felt that the series "takes the time to address Marinette's heritage" in "a subtle and respectful manner", such as the "moments when she struggles with speaking Chinese" and has "cultural miscommunications with relatives". |
Микеле Киричанская, писательница из ComicsVerse чувствовала, что сериал занимает время, чтобы обратиться к наследию Маринетт тонким и уважительным образом, таким как моменты, когда она пытается говорить по-китайски и имеет культурное недопонимание с родственниками. |
Kirichanskaya said Marinette being "an aspiring fashion designer" that makes "new creations in her spare time" shows that "feminine interests necessarily detract from superheroic qualities", deeming this "a positive message for male and female viewers alike". |
Киричанская сказала, что Маринетт - начинающий модельер, которая создаёт свои новые творения в свободное время, показывает, что женские интересы вовсе не умаляют супер-героические качества, считая это положительным посланием для зрителей женского пола. |
Auten stated that while "there are not enough female main heroes in shows", "Marinette takes center stage as one of the main protagonists"; she also wrote that "Marinette is a great female protagonist". |
Аутен заявила, что главных героинь в сериалах недостаточно и Маринетт как раз занимает центральное место в качестве одного из главных героев; она также написала, что Маринетт - великая героиня женского пола. |
Auten said Marinette is "very well-written", stating that she is "a great role model" for both children and adults "to look up to and relate with". |
Аутен сказала, что Маринетт очень хорошо прописана, заявив, что она отличный образец для подражания как для детей, так и для взрослых, чтобы смотреть и общаться с ним. |
Marinette was commented to have "innocent optimism". |
Маринетт прокомментировала невинный оптимизм. |
Marinette is sweet, joyful and a bit awkward, but respected by her peers. |
Маринетт весёлая, радостная и немного неловкая, но пользуется уважением и авторитетом среди своих сверстников. |
Several pieces of merchandise inspired by Marinette's civilian and superhero identities have been created, including action figures, clothing items, accessories, and masks. |
Было создано несколько товаров, вдохновлённых гражданской и супер-геройской индивидуальностью Маринетт, включая игрушечные фигурки, одежды, аксессуары и маски. |
She stated that ever since she had seen Marinette's character design and the script, she had known that "whoever was cast as this character, Ladybug, would be the luckiest girl", precisely "the luckiest voice actress". |
Она заявила, что с тех пор, как она увидела изображение Маринетт и других персонажей и прочитала сценарий, она знала, что «тот, кто будет озвучивать Леди-Баг, будет самой счастливой девочкой», а именно «самой счастливой актрисой озвучки». |
Marinette's character was inspired by a young woman wearing a ladybug-themed T-shirt whom Astruc once worked with. |
Образ Маринетт был вдохновлён молодой женщиной в футболке с изображением божьей коровкой, с которой когда-то работал Астрюк. |
She eventually reveals to Marinette that she is more than 5000 years old, and had watched over every Ladybug since the beginning. |
Когда Маринетт спросила, сколько Тикки лет, она отвечает, что ей более 5000 лет, и она наблюдала за каждой Леди Баг с самого начала. |