Marauder, they've started their assault. | "Мародёр", они наносят удар. |
If we lose the Marauder, there's no way off this station, even if we get back to normal space. | Если потеряем "Мародёр", то не сможем выбраться со станции, даже если вернёмся в обычный космос. |
I was expecting the Marauder. | Четвёртый? Я ожидала "Мародёр". |
The Marauder is docked. | "Мародёр" пристыковался. |
In this case, it's the nuclear missile we just launched that's headed towards the planet's surface, where the "Marauder" is presently located. | Мы только что запустили ядерную ракету к поверхности планеты, где в данный момент находится "Мародёр". |
However, the Marauder does compensate in other areas. | Тем не менее Мародер компенсирует это в других областях. |
Or the marauder will see. | А то Мародер тебя увидит. |
Or marauder will see. | А то Мародер тебя увидит. |
It's you who killed by marauder. | Это ты убила моего Мародер? |
At 07:00,192 B-26 Marauder medium bombers arrived over the battlefield but finding it obscured by cloud only 87 aircraft were able to drop their bombs, totalling 133 long tons (135 t). | В 7:00 над полем боя появились 192 бомбардировщика «Мародер», однако, из-за высокой облачности, создававшей проблемы с видимостью, только 87 самолётов смогли провести бомбардировку, сбросив при этом 133 тонны бомб. |
[Two] Who else came over with you on the marauder? | Кто ещё прилетел с вами на "Мародёре"? |
The Marauder's proximity alert has been triggered. | Сработал датчик сближения в "Мародёре". |
We got lucky with the Marauder. | Нам на "Мародёре" повезло. |
You stay back, in the "marauder" with four. | А ты останешься на "Мародёре" с Четвёртым. |
There's no room to dock, so we'll be taking the "Marauder" in. | Стыковаться не к чему, так что полетим на "Мародёре". |
She collapsed for a third time just before the Marauder reappeared. | Она отключилась в третий раз перед появлением "Мародёра". |
Now how am I supposed to travel six kilometers out to the Marauder? | И как мне преодолеть шесть километров до "Мародёра"? |
But even if we find a compatible airlock for the Marauder to dock, how do we get the inner doors open? | Даже если мы найдём подходящий для "Мародёра" шлюз, как открыть внутренний люк? |
If we get close enough that the Marauder can make planetfall, we will undoubtedly be detected and fired upon. | Если подойти на расстояние запуска "Мародёра" на планету, нас несомненно заметят и откроют огонь. |
That wall of whatever it is... It's only a few meters away from the Marauder. | Эта стена неизвестно чего... уже в паре метров от "Мародёра". |
For both years, an optional 345 hp (257 kW) 428 cubic-inch "Super Marauder" engine with a four-barrel carburetor was also available. | Опционально для обоих годов также был доступен 345-сильный (257 кВт) двигатель «Super Marauder» объёмом 428 кубических дюймов и с четырьмя карбюраторами. |
The 344th Bombardment Group arrived at Stansted on 8 February 1944, from Hunter Army Airfield in Georgia, US, flying the twin-engine B-26 Marauder. | 344-я Группа бомбардировщиков стала использовать Станстед с 8 февраля 1944, перебазировав с аэродрома Hunter AAF, Джорджия, двухдвигательные бомбардировщики Martin B-26 Marauder. |
Don't remember this on the Marauder's Map. | Не помню этого прохода на карте Мародёров. |
In 2009 came another four novels: "Adventurers", "Rose of Versailles", "Return of Captain Marauder" and "Heirs of the country of Yamato". | В 2009 году вышло ещё четыре романа: «Авантюристы», «Роза Версаля», «Возвращение капитана мародёров» и «Наследники страны Ямато». |
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs are proud to present the Marauder's Map." | "Господа Лунатик, Хвост, Бродяга и Сохатый с гордостью прёдставляют вам Карту Мародёров". |
In the same year the author was first published in publishing house "Veche": a book under the title "Captain Marauder" includes two novels - "Captain Marauder" and "Demon Montsegur". | В этом же году автор впервые опубликовалась в издательстве «Вече»: книга под общим заглавием «Капитан мародёров» включает в себя два романа - «Капитан мародёров» и «Демон Монсегюра». |
The "Marauder" can only stay hidden on that planet for another ten hours. | Марадёр сможет скрываться на той планете ещё только 10 часов. |
Your call, "Marauder". | Ваш выбор, "Марадёр". |
I'm picking up the "Marauder". | Я принимаю "Марадёр". |
The "Marauder" has returned. | "Марадёр" вернулся. |
You didn't think this was worth mentioning before you brought him on the "Marauder"? | Ты не подумала, что было бы неплохо сообщить, прежде чем тащить его на Марадёр? |