| Bravo 4, are you located anywhere near the Marathon Minimart? | Браво-4, вы находитесь поблизости от минимарта Марафон? |
| Praise was also given to the Achievement system, the "fantastic" music, and the new Marathon Mode. | Игру также хвалили за систему достижений, «фантастическую» музыку, и новый режим «Марафон». |
| He actually finished the marathon. | Он на самом деле пробежал марафон. |
| The ski marathon is a part of the Demino Cup, which includes also a cross-country cycling marathon and running half-marathon. | Лыжный марафон является этапом Кубка Дёминских марафонов, в который входит также кросс-кантри веломарафон и легкоатлетический полумарафон по пересеченной местности. |
| Since 2007, the Fund Forum, in cooperation with "Women's Assembly", conducts "Spring Marathon" in the schools for children aged 6-16. With a coverage of 5-6 thousand persons, the event is aimed at activating the school children's intellectual potential. | Кроме того, Фондом совместно с "Женским собранием" с 2007 года проводится "Весенний марафон по школам" для детей от 6 до 16 лет, охватывающий 5-6 тыс. человек и направленный на активизацию интеллектуального потенциала детей школьного возраста. |
| First, a Sci-Fi movie marathon at an art House theater eight blocks from where Hasim got clocked. | Во-первых, киномарафон научной фантастики в артхаус кинотеатре в восьми кварталах от того места, где сбили Хасима. |
| You do realize there's a giant bug movie marathon tonight on the Syfy Channel. | Вы же понимаете, что сегодня вечером начинается киномарафон фильмов о гигантских насекомых на Научно-фантастическом канале. |
| We were having our biannual Rae Dawn Chong movie marathon. | Извините, раз в два года у нас киномарафон с Рэй Дон Чонг |
| You know, take out from Anna's Taqueria Bette Midler movie marathon? | Ну, знаешь, закажем еды и устроим киномарафон? |
| Station KROP is proud to present the Elvis Presley movie marathon. | Канал КРОП с гордостью представляет "Киномарафон Элвиса Пресли". |
| As we enter the home stretch of this marathon negotiating session, the anxieties of the parties are, understandably, intensifying. | В момент, когда мы выходим на финишную прямую в ходе этого марафонского переговорного процесса, обеспокоенность сторон, понятно, усиливается. |
| Marathon legend Paul Averhoff... (Spokeswoman) Averhoffs fate is not an isolated casa. | Легенда марафонского бега Пауль Аверхофф... Судьба Аверхоффа не единичный случай. |
| Guy had a Internet photo of a marathon runner crossing the finish line, thought it was somebody he knew. | У парня было фото марафонского бегуна, пересекающего финишную линию, ему показалось, что он его знает. |
| In 1991, he starred as Pheidippides in the movie The Story of the Marathon: A Hero's Journey, which chronicles the history of marathon running. | В 1991 году он снялся в роли Фидиппида в фильме «История марафона: Путешествие героя», в котором рассказывается история марафонского бега. |
| The Week began on Sunday 13 March with the Rome Marathon, for which a thematic section was set up with the slogan "I'm Running against Racism", again in partnership with the EU's "For diversity, against discrimination" campaign. | Празднование "Недели" началось в воскресенье, 13 марта, путем организации в Риме марафонского забега под лозунгом "Бегуны против расизма" и совпало по времени с проводимой ЕС кампанией "Этнокультурному разнообразию - да, дискриминации - нет". |
| The entrants compete in various activities including waterskiing, mountain biking, and marathon running. | Участники соревнуются в различных мероприятиях, включающих катание на водных лыжах, горных велосипедах, и марафонский бег. |
| With a time of ten hours and six minutes, Dr. Nina Shore has just set a new marathon record. | Вот это время, 10 часов и 6 минут, доктор Нина Шор только что установила новый марафонский рекорд. |
| Marathon club "Korchma Taras Bulba" was founded in 2004. | В 2004 году образован Марафонский клуб «Корчма Тарас Бульба». |
| Love is like a marathon! | Любовь - как марафонский бег! |
| Since 2007 the Association of International Marathons and Distance Races has organised an annual International Marathon Symposium in Marathon town the day prior to the race. | С 2007 года Ассоциация международных марафонов и гонок на дистанции организовала ежегодный Международный марафонский симпозиум в городе Марафон за день до соревнования. |
| The Chair's proposals were discussed in marathon bilateral consultations, intensive and arduous, with almost half of the delegations, for about 40 hours. | Председательские предложения стали предметом интенсивных и трудоемких марафонских консультаций чуть ли не со всеми делегациями, да еще и в течение сорока часов. |
| My second comment is that our informal meeting to be held in a few minutes is the result of a hard-won consensus, a consensus achieved after marathon deliberations and consultations. | Во-вторых, наше неофициальное заседание, которое будет проходить через несколько мгновений, есть плод трудоемкого консенсуса, консенсуса, завоеванного после марафонских дискуссий и консультаций. |
| Ahmic Lake was an ideal lake for the two swim camps due to the clear water and a size that allowed for training of marathon swimmers such as Marty Sinn. | Озеро идеально подходило под эти цели, большая площадь и чистая вода позваляли тренировать марафонских пловцов, таких как Марти Синн. |
| Please find some last-minute tips from the organizers regarding your running weekend in Riga, including suggestions for a nice pre or post marathon run. | Общий призовой денежный фонд Рижского марафона Nordea 2010 года для марафонских и полумарафонских дистанций составит 19000 EUR. Кроме денежных призов участники всех дистанций получат медали и подготовленные спонсорами награды-сюрпризы. |
| And what they found is that, if you start running the marathon at age 19, you will get progressively faster, year by year, until you reach your peak at age 27. | И обнаружили, что если вы начинаете участвовать в марафонских забегах в 19 лет, вы будете прогрессивно увеличивать свою скорость год за годом пока не достигнете 27 лет. |
| I was in a marathon meeting with my lawyers. | Но у меня была марафонская встреча с адвокатами. |
| Their marathon migration is almost 3,000 miles long and has taken them three months. | Их марафонская дистанция составляет почти три тысячи миль и продолжается три месяца. |
| The tower is called the "Tower of Marathon". | Эта башня носит имя «Марафонская Башня». |
| Finally, experience suggests that more intense and productive concentration is likely in two sessions with a pause for reflection in between them rather than one marathon session. | Наконец, опыт показывает, что две сессии с паузой между ними больше способствуют продуктивной и интенсивной работе, чем одна марафонская сессия. |
| I said, You know, only six more and it's a marathon. | Я сказал, "знаешь, еще шесть миль, и будет полная марафонская дистанция, давай пробежим ее". |
| His time of 2:08:24 was the fastest marathon debut by any American. | Его время в 2:08:24 стало самым быстрым марафонским дебютом среди американцев. |
| I want to catch Fauja become, hopefully, the world's oldest marathon runner. | Я хочу найти Фауджу, который скоро станет старейшим марафонским бегуном в мире. |
| This race from Moscow to Sochi was dedicated to the fight against stroke, and its main goal was to collect 100 roubles for a social commercial for ORBI foundation, whose president Darya Lisichenko is also fond of marathon running. | Акция проводилась в поддержку борьбы с инсультом и с целью собрать 100 тысяч рублей на съёмку социальной рекламы для фонда «ОРБИ», президент которого, Дарья Лисиченко, как и Дмитрий, увлекается марафонским бегом. |
| He used to be a marathon runner before he joined up. | Он был марафонским бегуном, пока его не призвали. |
| But... I did race against a marathon runner, from Greenwich on the London marathon course to the Mall in normal London traffic, and he was faster by eight minutes. | Но... Я устроил соревнование с марафонским бегуном, от Гринвич-парка, где начинался марафон, и до улицы Малл рядом с Букингемским дворцом. при обычном Лондонском траффике, и он добрался быстрее на восемь минут. |
| On 8 May 2012, paralyzed British woman Claire Lomas became the first person to finish a marathon using a bionic assistance suit. | 8 мая 2012 года парализованная британка Клэр Ломас стала первым человеком, который прошел марафонскую дистанцию в бионическом экзоскелете. |
| In the 1986-1987 season a small number of marathon skaters intended to use the clap skate competitively, but its use was prohibited by match officials due to increased risk of physical harm to the skaters in case of a fall. | В сезоне 1986/1987 годов некоторые бегуны на марафонскую дистанцию намеревались использовать новый вид коньков, но получили запрет на их использование из-за риска получения травм при падении спортсмена. |
| I hope he didn't drive his car into another marathon. | Надеюсь, он не включился со своей машиной в очередную марафонскую гонку. |
| Polar Bear Marathon is an extreme marathon race held since 2012 at Churchill, Manitoba, Canada. | Polar Bear Marathon - экстремальные соревнования по бегу на марафонскую дистанцию, проходящие в Черчилле (Манитоба, Канада). |
| This is the consensus we need to foster as the foundation for a sustainable global non-proliferation regime and as motivation for running the marathon towards global zero. | Именно такой консенсус мы должны укреплять в качестве основы устойчивого глобального режима нераспространения и фактора, который побуждает нас пройти марафонскую дистанцию на пути к достижению «глобального нуля». |
| They also performed at the 2007 CMJ Music Marathon. | Также дала концерт в Нью-Йорке, в рамках мероприятия CMJ Music Marathon (2013). |
| On April 22, 2007, Hall placed 7th in the Flora London Marathon. | 22 апреля 2007 Холл занял 7-е место в Лондонском марафоне (англ. Flora London Marathon). |
| The Ohio Oil Co. - or The Ohio - marketed gasoline under the Marathon name. | The Ohio Oil Company - чаще называемая просто «Огайо», продающая бензин под маркой Marathon. |
| He finds out that Whit is running the Nike River Marathon in London, and to prove himself to his uncertain friends and, most importantly, Libby and his son, he decides to run the race himself. | Он узнает, что Уит собирается бежать на благотворительном марафоне Nike River Marathon в Лондоне и, чтобы показать себя перед знакомыми и, что самое главное, Либби и сыном, он решает сам принять участие в марафоне. |
| The Lausanne Marathon or Marathon of Lausanne is an annual marathon race held in the Swiss city of Lausanne since 1993. | Лозаннский марафон (фр. Marathon de Lausanne) - международный марафон, проходящий в Лозанне каждую осень с 1993 года. |
| Shizo Kanakuri (金栗 四三, Kanaguri Shisō or Kanakuri Shizō, 20 August 1891 - 13 November 1983) was a Japanese marathon runner and one of the early leaders of track and field athletics in Japan. | 金栗 四三 Kanaguri Shisō or Kanakuri Shizō, 20 августа 1891 - 13 ноября 1983) - японский марафонец и один из ранних лидеров лёгкой атлетики в Японии. |
| Some kind of marathon, super-cool, 10-hour neurosurgery never performed here before. | Он как марафонец, выносливый, 10-часовой забег по нейрохирургии до этого здесь никому не удавался. |
| Have you ever seen the movie Marathon Man, Mr. Monk? | Вы когда-нибудь видели фильм "Марафонец", мистер Монк? |
| Suh Yun-bok, 94, South Korean Olympic athlete (1948), winner of the Boston Marathon (1947). | Со Ён Бок (94) - южнокорейский марафонец, победитель Бостонского марафона (1947). |
| These words of Sartre's acquire their fullest meaning as a tribute to Jean Dominique, who was wrested from the clasp of all fighters for human rights: It has been said that the messenger from Marathon died an hour before arriving in Athens. | В память о Жане Доминике, который пользовался любовью всех, кто борется за уважение прав человека, эти слова Сартра приобретают особый смысл. Говорят, что марафонец был мертв за час до того, как он прибыл в Афины. |