| And I'm missing the James Bond marathon on TNT. | А я пропускаю марафон Джеймса Бонда на Ти-эн-ти. |
| To promote volunteerism in Suriname, various activities were organized, including radio programmes and a marathon, which was entitled Volunteerism, a Worthy Cause. | В поддержку добровольчества в Суринаме проводились различные мероприятия, в том числе радиопрограммы и марафон под девизом «Добровольчество - достойное дело». |
| That beer run was more of a marathon. | Пиво прошло целый марафон. |
| They're dog a Galactica marathon. | Они проводят Галактический марафон. |
| There's a Galactica marathon on. | Там идет Галактический марафон. |
| First, a Sci-Fi movie marathon at an art House theater eight blocks from where Hasim got clocked. | Во-первых, киномарафон научной фантастики в артхаус кинотеатре в восьми кварталах от того места, где сбили Хасима. |
| John Hughes marathon with my mom. | У нас с мамой киномарафон Джона Хьюза. |
| Thought we could have a movie marathon night. | Думал сегодня устроить киномарафон. |
| You do realize there's a giant bug movie marathon tonight on the Syfy Channel. | Вы же понимаете, что сегодня вечером начинается киномарафон фильмов о гигантских насекомых на Научно-фантастическом канале. |
| Station KROP is proud to present the Elvis Presley movie marathon. | Канал КРОП с гордостью представляет "Киномарафон Элвиса Пресли". |
| However, Kanakuri is best known for disappearing during the marathon race in the 1912 Stockholm Olympics. | Однако, Канакури наиболее известен своим исчезновением в время марафонского забега на Олимпиаде 1912 в Стокгольме. |
| As we enter the home stretch of this marathon negotiating session, the anxieties of the parties are, understandably, intensifying. | В момент, когда мы выходим на финишную прямую в ходе этого марафонского переговорного процесса, обеспокоенность сторон, понятно, усиливается. |
| Lopes attempted his first marathon at the end of 1982 (New York), but he did not finish due to an accident in which he crashed into a spectator. | Свою первую попытку марафонского бега Лопиш предпринял в 1982 году в Нью-Йорке, но не завершил его из-за инцидента, в результате которого столкнулся со зрителем. |
| Guy had a Internet photo of a marathon runner crossing the finish line, thought it was somebody he knew. | У парня было фото марафонского бегуна, пересекающего финишную линию, ему показалось, что он его знает. |
| His personal best time was 2:09:01 at the Amsterdam Marathon of 26 April 1980, which was at the time the second best marathon ever (after Derek Clayton's 2:08:34 run in 1969). | Свой лучший по времени результат Нейбур установил 26 апреля 1980 года на Амстердамском марафоне - 2:09:01, что стало на тот момент вторым результатом за всю историю марафонского бега, уступая лишь цифрам, показанным австралийцем Дереком Клейтоном в 1969 году - 2:08.34. |
| With a time of ten hours and six minutes, Dr. Nina Shore has just set a new marathon record. | Вот это время, 10 часов и 6 минут, доктор Нина Шор только что установила новый марафонский рекорд. |
| Marathon club "Korchma Taras Bulba" was founded in 2004. | В 2004 году образован Марафонский клуб «Корчма Тарас Бульба». |
| Love is like a marathon! | Любовь - как марафонский бег! |
| In April 2014, Hall finished 20th in a time of 2:17:50 at the 2014 Boston Marathon, his first marathon finish since the 2012 Olympic trials. | В апреле 2014 Холл финишировал 20-м со временем 2:17:50 на Бостонском марафоне, его первый марафонский финиш после отборочного старта к Олимпиаде 2012. |
| Since 2007 the Association of International Marathons and Distance Races has organised an annual International Marathon Symposium in Marathon town the day prior to the race. | С 2007 года Ассоциация международных марафонов и гонок на дистанции организовала ежегодный Международный марафонский симпозиум в городе Марафон за день до соревнования. |
| The Chair's proposals were discussed in marathon bilateral consultations, intensive and arduous, with almost half of the delegations, for about 40 hours. | Председательские предложения стали предметом интенсивных и трудоемких марафонских консультаций чуть ли не со всеми делегациями, да еще и в течение сорока часов. |
| My second comment is that our informal meeting to be held in a few minutes is the result of a hard-won consensus, a consensus achieved after marathon deliberations and consultations. | Во-вторых, наше неофициальное заседание, которое будет проходить через несколько мгновений, есть плод трудоемкого консенсуса, консенсуса, завоеванного после марафонских дискуссий и консультаций. |
| World records were not officially recognized by the IAAF until 1 January 2004; previously, the best times for the marathon were referred to as the 'world best'. | Мировые рекорды официально не признавались федерацией лёгкой атлетики IAAF до 1 января 2004; до того велась статистика «лучших марафонских результатов» (World Bests). |
| But you get to the marathon we were just talking about - you guys have only been allowed to run the marathon for 20 years. | Но вам удалось попасть на марафон, о котором мы только что говорили, однако вам разрешили участвовать в марафонских забегах только 20 лет назад. |
| But you get to the marathon we were just talking about - you guys have only been allowed to run the marathon for 20 years. | Но вам удалось попасть на марафон, о котором мы только что говорили, однако вам разрешили участвовать в марафонских забегах только 20 лет назад. |
| The tower is called the "Tower of Marathon". | Эта башня носит имя «Марафонская Башня». |
| Finally, experience suggests that more intense and productive concentration is likely in two sessions with a pause for reflection in between them rather than one marathon session. | Наконец, опыт показывает, что две сессии с паузой между ними больше способствуют продуктивной и интенсивной работе, чем одна марафонская сессия. |
| It will be a marathon, and we are still only half way. | Это будет долгая, марафонская гонка, и мы пока лишь на середине пути. |
| Now, why is a marathon 26 miles and 385 yards long? | Почему марафонская дистанция - 26 миль и 385 ярдов? 42 км 195 м |
| I said, You know, only six more and it's a marathon. | Я сказал, "знаешь, еще шесть миль, и будет полная марафонская дистанция, давай пробежим ее". |
| His time of 2:08:24 was the fastest marathon debut by any American. | Его время в 2:08:24 стало самым быстрым марафонским дебютом среди американцев. |
| I want to catch Fauja become, hopefully, the world's oldest marathon runner. | Я хочу найти Фауджу, который скоро станет старейшим марафонским бегуном в мире. |
| This race from Moscow to Sochi was dedicated to the fight against stroke, and its main goal was to collect 100 roubles for a social commercial for ORBI foundation, whose president Darya Lisichenko is also fond of marathon running. | Акция проводилась в поддержку борьбы с инсультом и с целью собрать 100 тысяч рублей на съёмку социальной рекламы для фонда «ОРБИ», президент которого, Дарья Лисиченко, как и Дмитрий, увлекается марафонским бегом. |
| He used to be a marathon runner before he joined up. | Он был марафонским бегуном, пока его не призвали. |
| But... I did race against a marathon runner, from Greenwich on the London marathon course to the Mall in normal London traffic, and he was faster by eight minutes. | Но... Я устроил соревнование с марафонским бегуном, от Гринвич-парка, где начинался марафон, и до улицы Малл рядом с Букингемским дворцом. при обычном Лондонском траффике, и он добрался быстрее на восемь минут. |
| We're here by the beach, documenting my marathon lady in training. | Мы рядом с пляжем, документируем марафонскую тренировку моей девушки. |
| On 8 May 2012, paralyzed British woman Claire Lomas became the first person to finish a marathon using a bionic assistance suit. | 8 мая 2012 года парализованная британка Клэр Ломас стала первым человеком, который прошел марафонскую дистанцию в бионическом экзоскелете. |
| As opposed to a 100- or 200-meter sprint, both organizations need to think more in terms of a much longer race, perhaps a marathon. | Обе организации должны мыслить не в терминах 100- или 200-метрового забега, а настраиваться на более длинную дистанцию, возможно, марафонскую. |
| Polar Bear Marathon is an extreme marathon race held since 2012 at Churchill, Manitoba, Canada. | Polar Bear Marathon - экстремальные соревнования по бегу на марафонскую дистанцию, проходящие в Черчилле (Манитоба, Канада). |
| This is the consensus we need to foster as the foundation for a sustainable global non-proliferation regime and as motivation for running the marathon towards global zero. | Именно такой консенсус мы должны укреплять в качестве основы устойчивого глобального режима нераспространения и фактора, который побуждает нас пройти марафонскую дистанцию на пути к достижению «глобального нуля». |
| Marathon Mode is an extended mode of play. | Marathon Mode - расширенный вариант игры. |
| Notable companies active in Kurdistan include ExxonMobil, Total, Chevron, Talisman Energy, Genel Energy, Hunt Oil, Gulf Keystone Petroleum, and Marathon Oil. | Известные компании, работающие в Курдистане, включают Exxon, Total, Chevron, Talisman Energy, Genel Energy, Hunt Oil, Gulf Keystone Petroleum и Marathon Oil. |
| In 2007, it was discovered that two shows, Ant & Dec's Gameshow Marathon and Ant & Dec's Saturday Night Takeaway, which he co-presented with Donnelly, had defrauded viewers participating in phone-ins. | Они выяснили, что на двух шоу, Ant & Dec's Gameshow Marathon и Ant & Dec's Saturday Night Takeaway, были обмануты зрители, звонившие в прямом эфире в студию. |
| Marathon is the first game in a series of three games collectively known as the Marathon Trilogy, which also includes its two sequels, Marathon 2: Durandal and Marathon Infinity, released in 1995 and 1996 respectively. | Marathon является первой игрой из трилогии, в которую также входят Marathon 2: Durandal (1995) и Marathon Infinity (1996). |
| She was first recognised as a long-distance swimmer in 1989 when she achieved third place in the Australian Marathon Swimming Championship for Women, aged 14. | В 1989 году к спортсменке пришло первое крупное признание - 14-летняя Марони заняла 3-е место в национальном женском марафоне (англ. Australian Marathon Swimming Championship for Women). |
| Samples The song "Assimilate" contains a sample from the 1976 film Marathon Man - "Is it safe?". | Семплы, которые были использованы в песнях Песня «Assimilate» содержит семплы из кинофильма 1976 года Марафонец - «Is it safe?». |
| Are you a marathon runner? | Ты, случаем, не марафонец? |
| Walter, that's from the movie Marathon Man. | Уолтер, это из фильма "Марафонец". |
| He's also missing several fingernails, and suffered extreme periodontal trauma, reminiscent of the movie Marathon Man. | У него также отсутствует часть ногтей и имеется выраженная травма периодонта, что напоминает мне фильм "Марафонец". |
| These words of Sartre's acquire their fullest meaning as a tribute to Jean Dominique, who was wrested from the clasp of all fighters for human rights: It has been said that the messenger from Marathon died an hour before arriving in Athens. | В память о Жане Доминике, который пользовался любовью всех, кто борется за уважение прав человека, эти слова Сартра приобретают особый смысл. Говорят, что марафонец был мертв за час до того, как он прибыл в Афины. |