Tom ran the marathon in under five hours. | Том пробежал марафон за менее, чем пять часов. |
We're seeing on our data that consumers are realizing this is a marathon, not a sprint. | По нашим данным видно, что потребители поняли, что жизнь - это марафон, а не спринт. |
I would therefore appeal to any delegations that are prepared to do so to speak now, in order to make tomorrow's two meetings less of a marathon. | Поэтому я хотел бы призвать все делегации, которые готовы выступить сейчас, сделать это для того, чтобы завтрашние два заседания не были похожими на марафон. |
I ran the New York City Marathon the fastest of anyone in my age group, and don't back down from a challenge. | Я пробежала Нью-Йоркский марафон быстрее всех в моей возрастной группе, и не привыкла пасовать перед трудностями. |
Star Wars marathon last night. | Марафон Звёздных Войн прошлой ночью. |
First, a Sci-Fi movie marathon at an art House theater eight blocks from where Hasim got clocked. | Во-первых, киномарафон научной фантастики в артхаус кинотеатре в восьми кварталах от того места, где сбили Хасима. |
Thought we could have a movie marathon night. | Думал сегодня устроить киномарафон. |
We were having our biannual Rae Dawn Chong movie marathon. | Извините, раз в два года у нас киномарафон с Рэй Дон Чонг |
You know, take out from Anna's Taqueria Bette Midler movie marathon? | Ну, знаешь, закажем еды и устроим киномарафон? |
Station KROP is proud to present the Elvis Presley movie marathon. | Канал КРОП с гордостью представляет "Киномарафон Элвиса Пресли". |
As we enter the home stretch of this marathon negotiating session, the anxieties of the parties are, understandably, intensifying. | В момент, когда мы выходим на финишную прямую в ходе этого марафонского переговорного процесса, обеспокоенность сторон, понятно, усиливается. |
Lopes attempted his first marathon at the end of 1982 (New York), but he did not finish due to an accident in which he crashed into a spectator. | Свою первую попытку марафонского бега Лопиш предпринял в 1982 году в Нью-Йорке, но не завершил его из-за инцидента, в результате которого столкнулся со зрителем. |
Marathon legend Paul Averhoff... (Spokeswoman) Averhoffs fate is not an isolated casa. | Легенда марафонского бега Пауль Аверхофф... Судьба Аверхоффа не единичный случай. |
Guy had a Internet photo of a marathon runner crossing the finish line, thought it was somebody he knew. | У парня было фото марафонского бегуна, пересекающего финишную линию, ему показалось, что он его знает. |
In 1991, he starred as Pheidippides in the movie The Story of the Marathon: A Hero's Journey, which chronicles the history of marathon running. | В 1991 году он снялся в роли Фидиппида в фильме «История марафона: Путешествие героя», в котором рассказывается история марафонского бега. |
With a time of ten hours and six minutes, Dr. Nina Shore has just set a new marathon record. | Вот это время, 10 часов и 6 минут, доктор Нина Шор только что установила новый марафонский рекорд. |
Marathon running is a science demanding concentration and fighting spirit | Марафонский бег - наука, требующая концентрации и боевого духа. |
Love is like a marathon! | Любовь - как марафонский бег! |
In April 2014, Hall finished 20th in a time of 2:17:50 at the 2014 Boston Marathon, his first marathon finish since the 2012 Olympic trials. | В апреле 2014 Холл финишировал 20-м со временем 2:17:50 на Бостонском марафоне, его первый марафонский финиш после отборочного старта к Олимпиаде 2012. |
Since 2007 the Association of International Marathons and Distance Races has organised an annual International Marathon Symposium in Marathon town the day prior to the race. | С 2007 года Ассоциация международных марафонов и гонок на дистанции организовала ежегодный Международный марафонский симпозиум в городе Марафон за день до соревнования. |
Kanakuri is also known for his role in establishing the Hakone Ekiden relay marathon in 1920. | Канакури также известен своей ролью в учреждении эстафетных марафонских пробегов Hakone Ekiden в 1920. |
Ahmic Lake was an ideal lake for the two swim camps due to the clear water and a size that allowed for training of marathon swimmers such as Marty Sinn. | Озеро идеально подходило под эти цели, большая площадь и чистая вода позваляли тренировать марафонских пловцов, таких как Марти Синн. |
World records were not officially recognized by the IAAF until 1 January 2004; previously, the best times for the marathon were referred to as the 'world best'. | Мировые рекорды официально не признавались федерацией лёгкой атлетики IAAF до 1 января 2004; до того велась статистика «лучших марафонских результатов» (World Bests). |
But you get to the marathon we were just talking about - you guys have only been allowed to run the marathon for 20 years. | Но вам удалось попасть на марафон, о котором мы только что говорили, однако вам разрешили участвовать в марафонских забегах только 20 лет назад. |
Please find some last-minute tips from the organizers regarding your running weekend in Riga, including suggestions for a nice pre or post marathon run. | Общий призовой денежный фонд Рижского марафона Nordea 2010 года для марафонских и полумарафонских дистанций составит 19000 EUR. Кроме денежных призов участники всех дистанций получат медали и подготовленные спонсорами награды-сюрпризы. |
I was in a marathon meeting with my lawyers. | Но у меня была марафонская встреча с адвокатами. |
Their marathon migration is almost 3,000 miles long and has taken them three months. | Их марафонская дистанция составляет почти три тысячи миль и продолжается три месяца. |
Finally, experience suggests that more intense and productive concentration is likely in two sessions with a pause for reflection in between them rather than one marathon session. | Наконец, опыт показывает, что две сессии с паузой между ними больше способствуют продуктивной и интенсивной работе, чем одна марафонская сессия. |
It will be a marathon, and we are still only half way. | Это будет долгая, марафонская гонка, и мы пока лишь на середине пути. |
Now, why is a marathon 26 miles and 385 yards long? | Почему марафонская дистанция - 26 миль и 385 ярдов? 42 км 195 м |
His time of 2:08:24 was the fastest marathon debut by any American. | Его время в 2:08:24 стало самым быстрым марафонским дебютом среди американцев. |
I want to catch Fauja become, hopefully, the world's oldest marathon runner. | Я хочу найти Фауджу, который скоро станет старейшим марафонским бегуном в мире. |
This race from Moscow to Sochi was dedicated to the fight against stroke, and its main goal was to collect 100 roubles for a social commercial for ORBI foundation, whose president Darya Lisichenko is also fond of marathon running. | Акция проводилась в поддержку борьбы с инсультом и с целью собрать 100 тысяч рублей на съёмку социальной рекламы для фонда «ОРБИ», президент которого, Дарья Лисиченко, как и Дмитрий, увлекается марафонским бегом. |
He used to be a marathon runner before he joined up. | Он был марафонским бегуном, пока его не призвали. |
But... I did race against a marathon runner, from Greenwich on the London marathon course to the Mall in normal London traffic, and he was faster by eight minutes. | Но... Я устроил соревнование с марафонским бегуном, от Гринвич-парка, где начинался марафон, и до улицы Малл рядом с Букингемским дворцом. при обычном Лондонском траффике, и он добрался быстрее на восемь минут. |
We're here by the beach, documenting my marathon lady in training. | Мы рядом с пляжем, документируем марафонскую тренировку моей девушки. |
So now you can finish your marathon shift. | Теперь вы можете закончить вашу марафонскую смену. |
I hope he didn't drive his car into another marathon. | Надеюсь, он не включился со своей машиной в очередную марафонскую гонку. |
Polar Bear Marathon is an extreme marathon race held since 2012 at Churchill, Manitoba, Canada. | Polar Bear Marathon - экстремальные соревнования по бегу на марафонскую дистанцию, проходящие в Черчилле (Манитоба, Канада). |
Describing the Battle of Marathon, during the Greek-Persian war (490 BC), the author noted that Udi soldiers also were at war as a part of nine satrapy of the Persian army. | Описывая Марафонскую битву (греко-персидская война, 490 г.до н. э.), автор указывал, что в составе XIV сатрапии персидской армии воевали и солдаты утиев. |
They also performed at the 2007 CMJ Music Marathon. | Также дала концерт в Нью-Йорке, в рамках мероприятия CMJ Music Marathon (2013). |
On April 22, 2007, Hall placed 7th in the Flora London Marathon. | 22 апреля 2007 Холл занял 7-е место в Лондонском марафоне (англ. Flora London Marathon). |
Hughes is credited for the art design and concept of ZPC (Zero Population Count), a first-person shooter computer game developed in 1996 using the Marathon 2 engine. | Хьюз причастен к созданию концепции ZPC, - шутера от первого лица, компьютерной игры, разработанной в 1996 году на основе движка «Marathon 2». |
By 1984, there were other racing games played from a side-scrolling view, including Nintendo's Excitebike SNK's Jumping Cross. and Mystic Marathon from Williams Electronics, a horizontally scrolling footrace between fantasy creatures. | К 1984 году вышло ещё некоторое количество гоночных игр с видом сбоку, в том числе Excitebike от Nintendo, Jumping Cross от SNK и Mystic Marathon от Williams Electronics - игра с горизонтальным скроллингом о забегах среди различных фантастических существ. |
Marathon is a first-person shooter video game developed and published by Bungie, and released in December 1994 for the Apple Macintosh. | Marathon - шутер от первого лица, разработанный и изданный компанией Bungie в 1994 году для платформы Macintosh. |
Marathoner Steve Jones set the world record for the marathon in Chicago in 1984 with a time of 2:08:05. | Марафонец Стив Джонс (англ. Steve Jones) установил в 1984 году мировой рекорд в Чикагском марафоне со временем 2:08:05. |
Walter, that's from the movie Marathon Man. | Уолтер, это из фильма "Марафонец". |
Have you ever seen the movie Marathon Man, Mr. Monk? | Вы когда-нибудь видели фильм "Марафонец", мистер Монк? |
These words of Sartre's acquire their fullest meaning as a tribute to Jean Dominique, who was wrested from the clasp of all fighters for human rights: It has been said that the messenger from Marathon died an hour before arriving in Athens. | В память о Жане Доминике, который пользовался любовью всех, кто борется за уважение прав человека, эти слова Сартра приобретают особый смысл. Говорят, что марафонец был мертв за час до того, как он прибыл в Афины. |
Korea's best marathoner, Jun-shik Kim, will run the marathon again! | Лучший марафонец Кореи - Ким Чжун Щик снова будет участвовать в забеге! |