The credit for discovery of petroleum in Venezuela belongs to Indian tribes residing at the shores of the Maracaibo lake. |
Заслуга открытия нефти в Венесуэле принадлежит индейским племенам, обитавшим на берегах озера Маракайбо. |
I came across most of the workaholic jack pumps in the vicinity of the Maracaibo lake. |
Больше всего качалок-трудоголиков я встретил в окрестностях озера Маракайбо. |
Another noted leader was a Welshman named Henry Morgan, who sacked Maracaibo, Portobello, and Panama City, stealing a huge amount from the Spanish. |
Другим известным лидером был валлиец по имени Генри Морган, ограбивший Маракайбо, Портобело и Панаму. |
However, differences with Montilla over how to conduct the operation led Brión to withdraw the fleet to Maracaibo in May 1821. |
Однако из-за конфликта с Монтильей Брион увел свой флот в озеро Маракайбо в мае 1821 года. |
He used to study painting in Maracaibo, in Caracas, Sanitago de Chile, Mexico, Paris and New-York. |
Профессии художника он учился в Маракайбо, в Каракасе, Сантьяго-де-Чили, Мехико, Париже и Нью-Йорке. |
During March 26 - 29 Casino Maruma (Maracaibo, Venezuela) held the first of its poker tournaments titled Sigue la Ruta Dorada (Follow the Golden Route). |
С 26 по 19 Марта в казино Марума (Маракайбо, Венесуэла) прошел первый покерный турнир из серии Sigue la Ruta Dorada (Следуй Золотому Пути). |
Carbozulia, a Venezuelan State enterprise, planned to expand production in the Sierra to 10,000,000 t annually and to construct two ports for exporting the mineral, one in Lake Maracaibo and the other in the Gulf of Venezuela. |
Венесуэльская государственная компания "Карбосулия" планировала увеличить угледобычу в горах на 10 млн. тонн в год и построить два порта для экспорта руды - на озере Маракайбо и на побережье Венесуэльского залива. |
In March 1856, Venezuela opened a consulate in Naples and in 1857, Italy opened a consular legation in the city of Maracaibo and then a second consular legation in La Guaira in 1859. |
В 1857 году Италия открыла консульское представительство в городе Маракайбо, а затем в 1859 году второе консульское представительство в Ла-Гуайре. |
In 1823 Maracaibo fell to the forces sent by the Spanish Field Marshal Francisco Tomás Morales. |
В 1823 году пал Маракайбо под натиском сил, присланных испанским генералом Франсиско Томасом Моралесом. |
I spent 18 months working out the Maracaibo routes, so it's mine. |
Я потратил 18 месяцев на разработку маршрутов Маракайбо, так что оно моё. |
Orozco made his professional debut in 2007 with Unión Atlético Maracaibo, aged 16, against Deportivo Anzoátegui. |
В профессиональном футболе Ороско дебютировал в 2007 году в составе «Унион Атлетико Маракайбо» в матче против «Депортиво Ансоатеги», в возрасте 16 лет. |
How he knew about Chicago, how he beat us to Maracaibo, the whole thing. |
Откуда он знает про Чикаго, как попал в Маракайбо, обо всем. |
The surrounding Maracaibo Basin contains large reserves of crude oil, making the lake a major profit center for Venezuela. |
В бассейне озера Маракайбо имеются большие запасы нефти, вследствие чего озеро служит источником благосостояния Венесуэлы. |
In July 1823, the bay was the site of the Battle of Lake Maracaibo, an important battle in the Venezuelan War of Independence. |
В июле 1823 года здесь произошла битва при Маракайбо, сыгравшая важную роль в войне за независимость Венесуэлы. |
Rincón began his career at UA Maracaibo. |
Ринкон начинал карьеру в «Унион Атлетико Маракайбо». |
Auggie. Police scanners in Maracaibo reporting shots fired in a Plaza off avenida Bella vista. |
На полицейских частотах в Маракайбо докладывают о стрельбе в ТРК Белла Виста. |
The Spanish sent a fleet in 1823 to reconquer the country but were defeated at the Battle of Lake Maracaibo. |
Испанцы отправили флот в 1823 году, чтобы вернуть Венесуэлу, но потерпели поражение в битве на озере Маракайбо (исп. Combate naval del Lago de Maracaibo). |
He was first spotted by Luis Fuenmayor, a part-time Mariners scout who saw him pitching at age 14 in a tournament near Maracaibo, Venezuela. |
Впервые его заметил скаут «Маринерс» Луис Фуенмэйор, который увидел четырнадцатилетнего питчера на турнире возле города Маракайбо. |
Pro-government colectivos were seen riding motorcycles near voting centers in some cities; Eduardo Vale, a MUD councilor of Maracaibo, denounced that with Molotov cocktails were thrown at one center. |
Члены проправительственных Колективос были замечены около участков в некоторых городах; по словам Эдуардо Вале, оппозиционного члена муниципалитета города Маракайбо, колективос бросали коктейли Молотова на одном из участков. |
It was noted that, in the Bolivarian Republic of Venezuela, the Maracaibo Basin, covering an area of 92,789 square km, included high and low lands, mountain slopes, valleys, terraces, alluvial plains, desert areas and areas of abundant vegetation. |
Было отмечено, что в Боливарианской Республике Венесуэла бассейн озера Маракайбо площадью 92789 кв. км охватывает высокогорные районы и предгорья, склоны гор и долины, горные террасы и низменности с аллювиальными отложениями, пустыни и районы с густой растительностью. |
Mr. Romero Izarra has been deprived of his liberty since he was admitted to Maracaibo military hospital, whence where he was transferred to the Army's First Infantry Division in Maracaibo. |
Лишение свободы Ромеро Исарры начинается с момента его поступления в Военный госпиталь Маракайбо, откуда он был переведен в расположение Первой пехотной дивизии, дислоцированную в том же городе. |
Separatist tendencies, that are quietly heated up by the United States, are strong in Maracaibo. |
В Маракайбо сильны сепаратистские тенденции, которые исподтишка подогреваются Соединенными Штатами. |
He looted and set fire to Porto Caballo, San Pedro, Gibraltar and Maricaibo, among other Spanish strongholds, and captured or destroyed numerous other forts and settlements. |
Он ограбил и поджег Порто Кабалло, Сан-Педро, Гибралтар и Маракайбо, самые укреплённые крепости среди других испанских цитаделей, и захватил или разрушил множество других фортов и поселений. |