You are the inspiration, Second Lieutenant Manus. |
Нет, вдохновение - это вы, второй лейтенант Манус. |
Maybe Elena Manus is a psychic. |
Может быть, Елена Манус - это медиум. |
I know we got Manus at Metro-General. |
Я в курсе, что у нас Манус в Центральной городской. |
Daniel, get with Manus on a warrant. |
Дэниель, получи с Манус ордер. |
The attack on Manus got underway on 15 March. |
Наступление на Манус началось 15 марта. |
Well, we know we can't trust Elena Manus, either. |
Мы знаем что Елене Манус нельзя доверять. |
I can ask Manus to get a warrant to subpoena their employee records. |
Могу попросить Манус получить ордер на получение личных дел работников. |
The following day, CEP President Léon Manus fled the country. |
На следующий день председатель ВИС Леон Манус покинул страну. |
It's only a matter of time, Manus, before we'll all have to learn German. |
Скоро нам всем придется учить немецкий, Манус, это лишь дело времени. |
If only you knew how hard we tried, Max Manus. |
Если бы ты знал, как долго мы за тобой охотились, Макс Манус. |
I'm glad I got to meet you, Max Manus. |
Я рад, что встретился с тобой, Макс Манус. |
I checked with Director Manus, who's still waiting to hear back from the bank's corporate office. |
Я спрашивал у директора Манус, она все еще ждет ответа из головного офиса банка. |
On 29 September, she left for Manus Island. |
10 декабря ушёл к острову Манус. |
In 2008 he was portrayed in the Norwegian film Max Manus by actor Nicolai Cleve Broch. |
В 2008 году в Норвегии был показан фильм «Макс Манус», роль Грама исполнил Николай Клеве Брош. |
Get me Kyle's address, and get me a warrant from Manus. |
Добудь мне адрес Кайла, и пусть Манус получит ордер. |
While working for Cumhuriyet, she undertook a project of interviewing twelve international feminists, among whom was Dutch activist Rosa Manus. |
Во время работы в газете «Cumhuriyet» взяла интервью у 12 феминисток из разных стран мира, в том числе у Розы Манус. |
Manus, Garabedian, Springer, Velez, Ellis, Doyle, Booth, you all correctly matched your cards to the proper recruit. |
Манус, Гарабидиан, Спрингер, Велес, Эллис, Дойл, Бут, вы правильно сопоставили все ваши карточки с курсантами. |
Director Manus is still working on that, but should have it anytime now. |
Директор Манус этим занимается, вот-вот должны его получить. |
But the joke's on Rita when Sax and Manus kill her and keep the diamonds for themselves. |
Но судьба сыграла с Ритой злую шутку, когда Сэкс и Манус убили ее и присвоили себе все бриллианты. |
What kind of a country is that, Max Manus? |
Что это за страна, Макс Манус? |
Director Manus, I think over the last few months I've proven myself to be a valuable asset to the FDLE, and I hope that you'll give my application serious attention. |
Директор Манус, думаю, за последние несколько месяцев я доказал, что полезен в департаменте полиции, и надеюсь, что вы серьезно рассмотрите мое заявление. |
McCalla returned to escort work 24 October and for the next four months conducted convoys between ports on Ulithi, Eniwetok, Pelelieu, Manus, and Leyte. |
24 октября «МакКалла» вернулась к охране конвоев, в течение следующих 4 месяцев сопровождая транспорты между портами Улити, Эниветок, Пелельё, Манус и Лейте. |
It has four main islands, namely New Britain, New Ireland, Bougainville and Manus, as well as numerous small islands and atolls. |
В ее состав входят четыре основных острова, а именно: Новая Британия, Новая Ирландия, Бугенвиль и Манус, а также многочисленные малые острова и атоллы. |
In 2009, the Secretariat has piloted a project in Manus Province to engage communities in a project to examine how customs need to be or could be changed to protect women and to promote their role as leaders in communities. |
В 2009 году Секретариат в порядке эксперимента начал осуществление проекта в провинции Манус, направленного на вовлечение общин в изучение необходимости или возможности изменения существующих обычаев в целях защиты женщин и поощрения их роли в качестве лидеров общины. |
The Manus Provincial Government and Local Level Government (LLG) Presidents have strongly supported this project which will lead to Provincial Declaration of Custom aimed at promoting the protection of women/girls and the promotion of rights. |
Главы органов власти провинции Манус и местных органов власти (МОВ) безоговорочно поддержали этот проект, который, предположительно, завершится принятием Декларации провинций об обычаях, направленной на защиту женщин/девочек и поощрение их прав. |