Английский - русский
Перевод слова Manus

Перевод manus с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Манус (примеров 51)
I can ask Manus to get a warrant to subpoena their employee records. Могу попросить Манус получить ордер на получение личных дел работников.
I checked with Director Manus, who's still waiting to hear back from the bank's corporate office. Я спрашивал у директора Манус, она все еще ждет ответа из головного офиса банка.
In 2008 he was portrayed in the Norwegian film Max Manus by actor Nicolai Cleve Broch. В 2008 году в Норвегии был показан фильм «Макс Манус», роль Грама исполнил Николай Клеве Брош.
The largest island in the group is Manus Island, which is about 49 miles (79 km) across from east to west and 16 miles (26 km) wide from north to south. Самым большим из всей группы островов является остров Манус, простирающийся с востока на запад на 79 км, и с севера на юг на 26 км.
Refugee claimants seeking asylum in Australia were sent to Manus Island (or Nauru), and Australia paid for the costs of their detention, providing Papua New Guinea with economic aid. Беженцы были отправлены на остров Манус, а Австралия оплатила расходы по их содержанию, обеспечив Папуа-Новую Гвинею экономической помощью.
Больше примеров...
Манус (примеров 51)
Maybe Elena Manus is a psychic. Может быть, Елена Манус - это медиум.
I know we got Manus at Metro-General. Я в курсе, что у нас Манус в Центральной городской.
The Manus Provincial Government and Local Level Government (LLG) Presidents have strongly supported this project which will lead to Provincial Declaration of Custom aimed at promoting the protection of women/girls and the promotion of rights. Главы органов власти провинции Манус и местных органов власти (МОВ) безоговорочно поддержали этот проект, который, предположительно, завершится принятием Декларации провинций об обычаях, направленной на защиту женщин/девочек и поощрение их прав.
Manus, Heyward, Steiner, Манус, Хейвард, Стайнер,
As a preliminary, the 302nd Cavalry Reconnaissance Troop was ordered to locate sites from which the artillery could cover landings on Manus. Подготавливая операцию, разведывательному отряду 302-го кавалерийского полка было приказано места, с которых артиллерия может прикрывать высадку на Манус.
Больше примеров...
Мануса (примеров 6)
Say they're from Max Manus. А, ладно! Скажи, что они от Макса Мануса.
To use them, and to permit a shore-to-shore operation against Manus from Los Negros, Seeadler Harbour would have to be opened up. Для того, чтобы использовать их, а также иметь возможность провести операцию против Мануса с берега Лос-Негроса, необходимо было обеспечить возможность войти в залив Зееадлер.
Turlough's mother may have been Niall Connallach's wife, Rose O'Donnell, the daughter of Manus O'Donnell, The O'Donnell of the neighbouring kingdom of Tyrconnell. Матерью Турлоха, возможно, была Роуз О'Доннел, дочь Мануса О'Доннела, короля Тирконнелла (Донегала).
In 1952, the company was split into Sophus Clausen AS and Max Manus AS which now distributed Olivetti and Philips office machines. В 1952 году компания разделилась на два предприятия - «Sophus Clausen AS» и «Max Manus AS», которые занимались продажей офисной техники компаний Olivetti и Philips, причём предприятие Макса Мануса работает и по сей день.
Development of facilities on Manus was taken in hand by the 5th Naval Construction Regiment, with the 35th, 44th and 57th Naval Construction Battalions, which arrived in mid-April. Развитие инфраструктуры Мануса было поручено 5-му морскому инженерному полку, в который входили 35-й, 44-й и 57-й морские строительные батальоны, которые прибыли в середине апреля.
Больше примеров...
Менас (примеров 4)
I'm sensing that it is a V. Manus. Я чувствую, что это В. Менас.
The only Victor Manus listed in any database Единственный Виктор Менас в базе данных
I know where Manus is. Я-я знаю, где Менас.
I sensed that Victor Manus was the gang's go-to alias. У меня возникло ощущение, что Виктор Менас - это псевдоним, который преступник использовал для бегства.
Больше примеров...